Elijah Denounces Ahaziah
1After the death of
A'hab, Moab rebelled against Israel.
2Now Ahazi'ah fell through the lattice in his
upper chamber in Samar'ia, and lay sick; so he sent messengers,
telling them, “Go, inquire of Ba'al-ze'bub, the god of
Ek'ron, whether I shall recover from this sickness.”
3But the angel
of the L
ORD said to Eli'jah the
Tishbite, “Arise, go up to meet the messengers of the king of
Samar'ia, and say to them, ‘Is it because there is no God in
Israel that you are going to inquire of Ba'al-ze'bub, the god of
Ek'ron?’
4Now therefore thus says the L
ORD, ‘You shall not come down from the
bed to which you have gone, but you shall surely die.’”
So Eli'jah went.
5The messengers returned to the king, and he
said to them, “Why have you returned?”
6And they said to him,
“There came a man to meet us, and said to us, ‘Go back
to the king who sent you, and say to him, Thus says the
L
ORD, Is it because there is no
God in Israel that you are sending to inquire of Ba'al-ze'bub, the
god of Ek'ron? Therefore you shall not come down from the bed to
which you have gone, but shall surely die.’”
7He said to them,
“What kind of man was he who came to meet you and told you
these things?”
8They answered him, “He wore a garment
of haircloth, with a belt of leather about his loins.” And he
said, “It is Eli'jah the Tishbite.”
9Then the king sent to him a captain of fifty
men with his fifty. He went up to Eli'jah, who was sitting on the
top of a hill, and said to him, “O man of God, the king says,
‘Come down.’”
10But Eli'jah answered the captain of fifty,
“If I am a man of God, let fire come down from heaven and
consume you and your fifty.” Then fire came down from heaven,
and consumed him and his fifty.
11Again the king sent to him another captain
of fifty men with his fifty. And he went up
a and said to
him, “O man of God, this is the king’s order,
‘Come down quickly!’”
12But Eli'jah answered
them, “If I am a man of God, let fire come down from heaven
and consume you and your fifty.” Then the fire of God came
down from heaven and consumed him and his fifty.
13Again the king sent the captain of a third
fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and
came and fell on his knees before Eli'jah, and entreated him,
“O man of God, I beg you, let my life, and the life of these
fifty servants of yours, be precious in your sight. 14Behold, fire came
down from heaven, and consumed the two former captains of fifty men
with their fifties; but now let my life be precious in your
sight.” 15Then the angel of the LORD said to Eli'jah, “Go down with him;
do not be afraid of him.” So he arose and went down with him
to the king, 16and said to him, “Thus says the
LORD, ‘Because you have sent
messengers to inquire of Ba'al-ze'bub, the god of Ek'ron—is
it because there is no God in Israel to inquire of his
word?—therefore you shall not come down from the bed to which
you have gone, but you shall surely die.’”
Death of Ahaziah
17So he died according
to the word of the L
ORD which
Eli'jah had spoken. Jeho'ram, his brother,
b became king
in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehosh'aphat,
king of Judah, because Ahazi'ah had no son. 18Now the rest of the
acts of Ahazi'ah which he did, are they not written in the Book of
the Chronicles of the Kings of Israel?
Elijah Is Taken Up to Heaven
2Now when the
LORD was about to take Eli'jah up
to heaven by a whirlwind, Elijah and Eli'sha were on their way from
Gilgal. 2And
Eli'jah said to Eli'sha, “Tarry here, I beg you; for the
LORD has sent me as far as
Bethel.” But Elisha said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not
leave you.” So they went down to Bethel. 3And the sons of the prophets
who were in Bethel came out to Eli'sha, and said to him, “Do
you know that today the LORD will
take away your master from over you?” And he said,
“Yes, I know it; hold your peace.”
4Eli'jah said to him, “Eli'sha, tarry
here, I beg you; for the LORD has
sent me to Jericho.” But he said, “As the
LORD lives, and as you yourself
live, I will not leave you.” So they came to Jericho.
5The sons of
the prophets who were at Jericho drew near to Eli'sha, and said to
him, “Do you know that today the LORD will take away your master from over
you?” And he answered, “Yes, I know it; hold your
peace.”
6Then Eli'jah said to him, “Tarry here,
I beg you; for the LORD has sent
me to the Jordan.” But he said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not
leave you.” So the two of them went on. 7Fifty men of the sons
of the prophets also went, and stood at some distance from them, as
they both were standing by the Jordan. 8Then Eli'jah took his
coat, and rolled it up, and struck the water, and the water was
parted to the one side and to the other, till the two of them could
go over on dry ground.
Elisha Succeeds Elijah
9When they had
crossed, Eli'jah said to Eli'sha, “Ask what I shall do for
you, before I am taken from you.” And Elisha said, “I
beg you, let me inherit a double share
* of your spirit.”
10And he said, “You have asked a hard
thing; yet, if you see me as I am being taken from you, it shall be
so for you; but if you do not see me, it shall not be so.”
11And as they still
went on and talked, behold, a chariot of fire and horses of fire
separated the two of them. And Eli'jah went up by a whirlwind into
heaven.
12And
Eli'sha saw it and he cried, “My father, my father! the
chariots of Israel and its horsemen!” And he saw him no
more.
Then he took hold of his own clothes
and tore them in two pieces.
13And he took up the coat of Eli'jah that had
fallen from him, and went back and stood on the bank of the Jordan.
14Then he took
the coat of Eli'jah that had fallen from him, and struck the water,
saying, “Where is the L
ORD,
the God of Elijah?” And when he had struck the water, the
water was parted to the one side and to the other; and Eli'sha went
over.
15Now when the sons of the prophets who were
at Jericho saw him over against them, they said, “The spirit
of Eli'jah rests on Eli'sha.” And they came to meet him, and
bowed to the ground before him. 16And they said to him, “Behold now,
there are with your servants fifty strong men; please, let them go,
and seek your master; it may be that the Spirit of the
LORD has caught him up and cast
him upon some mountain or into some valley.” And he said,
“You shall not send.” 17But when they urged him till he was
ashamed, he said, “Send.” They sent therefore fifty
men; and for three days they sought him but did not find him.
18And they
came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them,
“Did I not say to you, Do not go?”
Elisha Performs Miracles
19Now the men
of the city said to Eli'sha, “Behold, the situation of this
city is pleasant, as my lord sees; but the water is bad, and the
land is unfruitful.” 20He said, “Bring me a new bowl, and
put salt in it.” So they brought it to him. 21Then he went to the
spring of water and threw salt in it, and said, “Thus says
the LORD, I have made this water
wholesome; henceforth neither death nor miscarriage shall come from
it.” 22So the water has been wholesome to this
day, according to the word which Eli'sha spoke.
23He went up from there to Bethel; and while
he was going up on the way, some small boys came out of the city
and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you
baldhead!” 24And he turned around, and when he saw them,
he cursed them in the name of the LORD. And two she-bears came out of the woods
and tore forty-two of the boys. 25From there he went on to Mount Carmel, and
thence he returned to Samar'ia.
Jehoram Reigns over Israel
3In the eighteenth
year of Jehosh'aphat king of Judah, Jeho'ram the son of A'hab
became king over Israel in Samar'ia, and he reigned twelve years.
2He did what
was evil in the sight of the LORD,
though not like his father and mother, for he put away the pillar
of Ba'al which his father had made. 3Nevertheless he clung to the sin of
Jerobo'am the son of Ne'bat, which he made Israel to sin; he did
not depart from it.
War with Moab
4*Now Me'sha king of Moab was a sheep breeder; and he had
to deliver annually
c to the king
of Israel a hundred thousand lambs, and the wool of a hundred
thousand rams. 5But when A'hab died, the king of Moab
rebelled against the king of Israel.
6So King Jeho'ram
marched out of Samar'ia at that time and mustered all Israel.
7And he went
and sent word to Jehosh'aphat king of Judah, “The king of
Moab has rebelled against me; will you go with me to battle against
Moab?” And he said, “I will go; I am as you are, my
people as your people, my horses as your horses.”
8Then he said,
“By which way shall we march?” Jeho'ram answered,
“By the way of the wilderness of E'dom.”
9So the king of Israel went with the king of
Judah and the king of E'dom. And when they had made a circuitous
march of seven days, there was no water for the army or for the
beasts which followed them. 10Then the king of Israel said, “Alas!
The LORD has called these three
kings to give them into the hand of Moab.” 11And Jehosh'aphat
said, “Is there no prophet of the LORD here, through whom we may inquire of the
LORD?” Then one of the king
of Israel’s servants answered, “Eli'sha the son of
Sha'phat is here, who poured water on the hands of Eli'jah.”
12And
Jehosh'aphat said, “The word of the LORD is with him.” So the king of Israel
and Jehoshaphat and the king of E'dom went down to him.
13And Eli'sha said to the king of Israel,
“What have I to do with you? Go to the prophets of your
father and the prophets of your mother.” But the king of
Israel said to him, “No; it is the LORD who has called these three kings to give
them into the hand of Moab.” 14And Eli'sha said, “As the
LORD of hosts lives, whom I serve,
were it not that I have regard for Jehosh'aphat the king of Judah,
I would neither look at you, nor see you. 15But now bring me a
minstrel.” And when the minstrel played, the power of the
LORD came upon him. 16And he said,
“Thus says the LORD,
‘I will make this dry stream-bed full of pools.’
17For thus
says the LORD, ‘You shall
not see wind or rain, but that stream-bed shall be filled with
water, so that you shall drink, you, your cattle, and your
beasts.’ 18This is a light thing in the sight of the
LORD; he will also give the
Moabites into your hand, 19and you shall conquer every fortified city,
and every choice city, and shall fell every good tree, and stop up
all springs of water, and ruin every good piece of land with
stones.” 20The next morning, about the time of
offering the sacrifice, behold, water came from the direction of
E'dom, till the country was filled with water.
21When all the Moabites heard that the kings
had come up to fight against them, all who were able to put on
armor, from the youngest to the oldest, were called out, and were
drawn up at the frontier.
22And when they rose early in the morning,
and the sun shone upon the water, the Moabites saw the water
opposite them as red as blood.
23And they said, “This is blood; the
kings have surely fought together, and slain one another. Now then,
Moab, to the spoil!”
24But when they came to the camp of Israel,
the Israelites rose and attacked the Moabites, till they fled
before them; and they went forward, slaughtering the Moabites as
they went.
d 25And they overthrew the cities, and on every
good piece of land every man threw a stone, until it was covered;
they stopped every spring of water, and felled all the good trees;
till only its stones were left in Kir-har'-eseth, and the slingers
surrounded and conquered it.
26When the king of Moab saw that the battle
was going against him, he took with him seven hundred swordsmen to
break through, opposite the king of E'dom; but they could not.
27Then he took
his eldest son who was to reign in his stead, and offered him for a
burnt offering upon the wall. And there came great wrath upon
Israel; and they withdrew from him and returned to their own
land.
Elisha and the Widow’s Jar of
Oil
4Now the wife of one
of the sons of the prophets cried to Eli'sha, “Your servant
my husband is dead; and you know that your servant feared the
LORD, but the creditor has come to
take my two children to be his slaves.” 2And Eli'sha said to
her, “What shall I do for you? Tell me; what have you in the
house?” And she said, “Your maidservant has nothing in
the house, except a jar of oil.” 3Then he said,
“Go outside, borrow vessels of all your neighbors, empty
vessels and not too few. 4Then go in, and shut the door upon yourself
and your sons, and pour into all these vessels; and when one is
full, set it aside.” 5So she went from him and shut the door upon
herself and her sons; and as she poured they brought the vessels to
her. 6When the
vessels were full, she said to her son, “Bring me another
vessel.” And he said to her, “There is not
another.” Then the oil stopped flowing. 7She came and told the
man of God, and he said, “Go, sell the oil and pay your
debts, and you and your sons can live on the
rest.”
Elisha and the Shunammite Couple
8One day
Eli'sha went on to Shu'nem, where a wealthy woman lived, who urged
him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn
in there to eat food. 9And she said to her husband, “Behold
now, I perceive that this is a holy man of God, who is continually
passing our way. 10Let us make a small roof chamber with
walls, and put there for him a bed, a table, a chair, and a lamp,
so that whenever he comes to us, he can go in there.”
11One day he came there, and he turned into
the chamber and rested there. 12And he said to Geha'zi his servant,
“Call this Shu'nammite.” When he had called her, she
stood before him. 13And he said to him, “Say now to her,
See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for
you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to
the commander of the army?” She answered, “I dwell
among my own people.” 14And he said, “What then is to be done
for her?” Geha'zi answered, “Well, she has no son, and
her husband is old.” 15He said, “Call her.” And when
he had called her, she stood in the doorway. 16And he said,
“At this season, when the time comes round, you shall embrace
a son.” And she said, “No, my lord, O man of God; do
not lie to your maidservant.” 17But the woman conceived, and she bore a son
about that time the following spring, as Eli'sha had said to
her.
Elisha Restores the Shunammite’s
Son
18When the
child had grown, he went out one day to his father among the
reapers.
19And
he said to his father, “Oh, my head, my head!” The
father said to his servant, “Carry him to his mother.”
20And when he
had lifted him, and brought him to his mother, the child sat on her
lap till noon, and then he died.
21And she went up and laid him on the bed of
the man of God, and shut the door upon him, and went out.
22Then she called to
her husband, and said, “Send me one of the servants and one
of the donkeys, that I may quickly go to the man of God, and come
back again.”
23And he said, “Why will you go to him
today? It is neither new moon nor sabbath.” She said,
“It will be well.”
24Then she saddled the donkey, and she said
to her servant, “Urge the beast on; do not slacken the pace
for me unless I tell you.”
25So she set out, and came to the man of God
at Mount Carmel.
When the man of God saw her coming, he
said to Geha'zi his servant, “Look, yonder is the
Shu'nammite; 26run at once to meet her, and say to her, Is
it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the
child?” And she answered, “It is well.” 27And when she came to
the mountain to the man of God, she caught hold of his feet. And
Geha'zi came to thrust her away. But the man of God said,
“Let her alone, for she is in bitter distress; and the
LORD has hidden it from me, and
has not told me.” 28Then she said, “Did I ask my lord for
a son? Did I not say, Do not deceive me?” 29He said to Geha'zi,
“Gird up your loins, and take my staff in your hand, and go.
If you meet any one, do not salute him; and if any one salutes you,
do not reply; and lay my staff upon the face of the child.”
30Then the
mother of the child said, “As the LORD lives, and as you yourself live, I will not
leave you.” So he arose and followed her. 31Geha'zi went on ahead
and laid the staff upon the face of the child, but there was no
sound or sign of life. Therefore he returned to meet him, and told
him, “The child has not awaked.”
32When Eli'sha came into the house, he saw the
child lying dead on his bed.
33So he went in and shut the door upon the two
of them, and prayed to the L
ORD.
34Then he went
up and lay upon the child, putting his mouth upon his mouth, his
eyes upon his eyes, and his hands upon his hands; and as he
stretched himself upon him, the flesh of the child became warm.
35Then he got
up again, and walked once back and forth in the house, and went up,
and stretched himself upon him; the child sneezed seven times, and
the child opened his eyes.
36Then he summoned Geha'zi and said,
“Call this Shu'nammite.” So he called her. And when she
came to him, he said, “Take up your son.”
37She came and fell at
his feet, bowing to the ground; then she took up her son and went
out.
Elisha Purifies the Pot of
Pottage
38And Eli'sha
came again to Gilgal when there was a famine in the land. And as
the sons of the prophets were sitting before him, he said to his
servant, “Put on the great pot, and boil pottage for the sons
of the prophets.” 39One of them went out into the field to
gather herbs, and found a wild vine and gathered from it his lap
full of wild gourds, and came and cut them up into the pot of
pottage, not knowing what they were. 40And they poured out
for the men to eat. But while they were eating of the pottage, they
cried out, “O man of God, there is death in the pot!”
And they could not eat it. 41He said, “Then bring meal.” And
he threw it into the pot, and said, “Pour out for the men,
that they may eat.” And there was no harm in the pot.
Elisha Feeds a Hundred Men
42A man came from
Ba'al-shal'ishah, bringing the man of God bread of the first
fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of grain in his
sack. And Eli'sha said, “Give to the men, that they may
eat.”
43But his servant said, “How am I to
set this before a hundred men?” So he repeated, “Give
them to the men, that they may eat, for thus says the
L
ORD, ‘They shall eat and
have some left.’”
44So he set it before them. And they ate, and
had some left, according to the word of the L
ORD.
Naaman Is Cured of Leprosy
5Na'aman, commander of
the army of the king of Syria, was a great man with his master and
in high favor, because by him the LORD had given victory to Syria. He was a mighty
man of valor, but he was a leper. 2Now the Syrians on one of their raids had
carried off a little maid from the land of Israel, and she waited
on Na'aman’s wife. 3She said to her mistress, “Would that
my lord were with the prophet who is in Samar'ia! He would cure him
of his leprosy.” 4So Na'aman went in and told his lord,
“Thus and so spoke the maiden from the land of Israel.”
5And the king
of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king
of Israel.”
So he went, taking with him ten
talents of silver, six thousand shekels of gold, and ten festal
garments. 6And
he brought the letter to the king of Israel, which read,
“When this letter reaches you, know that I have sent to you
Na'aman my servant, that you may cure him of his leprosy.”
7And when the
king of Israel read the letter, he tore his clothes and said,
“Am I God, to kill and to make alive, that this man sends
word to me to cure a man of his leprosy? Only consider, and see how
he is seeking a quarrel with me.”
8But when Eli'sha the man of God heard that
the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king,
saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to
me, that he may know that there is a prophet in Israel.”
9So Na'aman
came with his horses and chariots, and halted at the door of
Eli'sha’s house.
10And Eli'sha sent a messenger to him,
saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your
flesh shall be restored, and you shall be clean.”
11But Na'aman was
angry, and went away, saying, “Behold, I thought that he
would surely come out to me, and stand, and call on the name of the
L
ORD his God, and wave his hand
over the place, and cure the leper.
12Are not Aba'na
e and Pharpar,
the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Could
I not wash in them, and be clean?” So he turned and went away
in a rage. 13But his servants came near and said to him,
“My father, if the prophet had commanded you to do some great
thing, would you not have done it? How much rather, then, when he
says to you, ‘Wash, and be clean’?”
14So he went down and
dipped himself seven times in the Jordan, according to the word of
the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a
little child, and he was clean.
15Then he returned to the man of God, he and
all his company, and he came and stood before him; and he said,
“Behold, I know that there is no God in all the earth but in
Israel;
* so accept now a present from your
servant.”
16But he said, “As the L
ORD lives, whom I serve, I will receive
none.” And he urged him to take it, but he refused.
17Then Na'aman said,
“If not, I beg you, let there be given to your servant two
mules’ burden of earth; for henceforth your servant will not
offer burnt offering or sacrifice to any god but the L
ORD.
18In this matter may the L
ORD pardon your servant: when my master goes
into the house of Rimmon to worship there, leaning on my arm, and I
bow myself in the house of Rimmon, when I bow myself in the house
of Rimmon, the L
ORD pardon your
servant in this matter.”
19He said to him, “Go in
peace.”
But when Na'aman had gone from him a
short distance, 20Geha'zi, the servant of Eli'sha the man of
God, said, “See, my master has spared this Na'aman the
Syrian, in not accepting from his hand what he brought. As the
LORD lives, I will run after him,
and get something from him.” 21So Geha'zi followed Na'aman. And when
Naaman saw some one running after him, he alighted from the chariot
to meet him, and said, “Is all well?” 22And he said,
“All is well. My master has sent me to say, ‘There have
just now come to me from the hill country of E'phraim two young men
of the sons of the prophets; please, give them a talent of silver
and two festal garments.’” 23And Na'aman said,
“Be pleased to accept two talents.” And he urged him,
and tied up two talents of silver in two bags, with two festal
garments, and laid them upon two of his servants; and they carried
them before Geha'zi. 24And when he came to the hill, he took them
from their hand, and put them in the house; and he sent the men
away, and they departed. 25He went in, and stood before his master,
and Eli'sha said to him, “Where have you been,
Geha'zi?” And he said, “Your servant went
nowhere.” 26But he said to him, “Did I not go
with you in spirit when the man turned from his chariot to meet
you? Was it a time to accept money and garments, olive orchards and
vineyards, sheep and oxen, menservants and maidservants? 27Therefore the leprosy
of Na'aman shall cling to you, and to your descendants for
ever.” So he went out from his presence a leper, as white as
snow.
The Miracle of the Axe Head
6Now the sons of the
prophets said to Eli'sha, “See, the place where we dwell
under your charge is too small for us. 2Let us go to the
Jordan and each of us get there a log, and let us make a place for
us to dwell there.” And he answered, “Go.”
3Then one of
them said, “Be pleased to go with your servants.” And
he answered, “I will go.” 4So he went with them.
And when they came to the Jordan, they cut down trees. 5But as one was felling
a log, his axe head fell into the water; and he cried out,
“Alas, my master! It was borrowed.” 6Then the man of God
said, “Where did it fall?” When he showed him the
place, he cut off a stick, and threw it in there, and made the iron
float. 7And he
said, “Take it up.” So he reached out his hand and took
it.
A Syrian Attack Is Thwarted
8Once when the
king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his
servants, saying, “At such and such a place shall be my
camp.” 9But the man of God sent word to the king of
Israel, “Beware that you do not pass this place, for the
Syrians are going down there.” 10And the king of
Israel sent to the place of which the man of God told him. Thus he
used to warn him, so that he saved himself there more than once or
twice.
11And the mind of the king of Syria was
greatly troubled because of this incident; and he called his
servants and said to them, “Will you not show me who of us is
for the king of Israel?” 12And one of his servants said, “None,
my lord, O king; but Eli'sha, the prophet who is in Israel, tells
the king of Israel the words that you speak in your
bedchamber.” 13And he said, “Go and see where he is,
that I may send and seize him.” It was told him,
“Behold, he is in Do'than.” 14So he sent there
horses and chariots and a great army; and they came by night, and
surrounded the city.
15When the servant of the man of God rose
early in the morning and went out, behold, an army with horses and
chariots was round about the city. And the servant said,
“Alas, my master! What shall we do?” 16He said, “Fear
not, for those who are with us are more than those who are with
them.” 17Then Eli'sha prayed, and said, “O
LORD, I beg you, open his eyes
that he may see.” So the LORD opened the eyes of the young man, and he
saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of
fire round about Eli'sha. 18And when the Syrians came down against him,
Eli'sha prayed to the LORD, and
said, “Strike this people, I pray you, with blindness.”
So he struck them with blindness in accordance with the prayer of
Elisha. 19And
Eli'sha said to them, “This is not the way, and this is not
the city; follow me, and I will bring you to the man whom you
seek.” And he led them to Samar'ia.
20As soon as they entered Samar'ia, Eli'sha
said, “O LORD, open the eyes
of these men, that they may see.” So the LORD opened their eyes, and they saw; and
behold, they were in the midst of Samaria. 21When the king of
Israel saw them he said to Eli'sha, “My father, shall I slay
them? Shall I slay them?” 22He answered, “You shall not slay
them. Would you slay those whom you have taken captive with your
sword and with your bow? Set bread and water before them, that they
may eat and drink and go to their master.” 23So he prepared for
them a great feast; and when they had eaten and drunk, he sent them
away, and they went to their master. And the Syrians came no more
on raids into the land of Israel.
Ben-hadad’s Siege of
Samaria
24Afterward
Ben-ha'dad king of Syria mustered his entire army, and went up, and
besieged Samar'ia.
25And there was a great famine in Samar'ia, as
they besieged it, until a donkey’s head was sold for eighty
shekels of silver, and the fourth part of a kab of dove’s
dung for five shekels of silver.
26Now as the king of Israel was passing by
upon the wall, a woman cried out to him, saying, “Help, my
lord, O king!”
27And he said, “If the L
ORD will not help you, how shall I help you?
From the threshing floor, or from the wine press?”
28And the king asked
her, “What is your trouble?” She answered, “This
woman said to me, ‘Give your son, that we may eat him today,
and we will eat my son tomorrow.’
29So we boiled my son,
and ate him. And on the next day I said to her, ‘Give your
son, that we may eat him’; but she has hidden her son.”
30When the
king heard the words of the woman he tore his clothes—now he
was passing by upon the wall—and the people looked, and
behold, he had sackcloth beneath upon his body—
31and he said,
“May God do so to me, and more also, if the head of Eli'sha
the son of Sha'phat remains on his shoulders today.”
32Eli'sha was sitting in his house, and the
elders were sitting with him. Now the king had dispatched a man
from his presence; but before the messenger arrived Elisha said to
the elders, “Do you see how this murderer has sent to take
off my head? Look, when the messenger comes, shut the door, and
hold the door fast against him. Is not the sound of his
master’s feet behind him?”
33And while he was still
speaking with them, the king
f came down to
him and said, “This trouble is from the LORD! Why should I wait for the LORD any longer?“
71But Eli'sha
said, “Hear the word of the LORD: thus says the LORD, Tomorrow about this time a measure of fine
meal shall be sold for a shekel, and two measures of barley for a
shekel, at the gate of Samar'ia.” 2Then the captain on
whose hand the king leaned said to the man of God, “If the
LORD himself should make windows
in heaven, could this thing be?” But he said, “You
shall see it with your own eyes, but you shall not eat of
it.”
The Syrians Flee
3Now there
were four men who were lepers at the entrance to the gate; and they
said to one another, “Why do we sit here till we die?
4If we say,
‘Let us enter the city,’ the famine is in the city, and
we shall die there; and if we sit here, we die also. So now come,
let us go over to the camp of the Syrians; if they spare our lives
we shall live, and if they kill us we shall but die.”
5So they arose
at twilight to go to the camp of the Syrians; but when they came to
the edge of the camp of the Syrians, behold, there was no one
there. 6For
the Lord had made the army of the Syrians hear the sound of
chariots, and of horses, the sound of a great army, so that they
said to one another, “Behold, the king of Israel has hired
against us the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come
upon us.” 7So they fled away in the twilight and
forsook their tents, their horses, and their donkeys, leaving the
camp as it was, and fled for their lives. 8And when these lepers
came to the edge of the camp, they went into a tent, and ate and
drank, and they carried off silver and gold and clothing, and went
and hid them; then they came back, and entered another tent, and
carried off things from it, and went and hid them.
9Then they said to one another, “We are
not doing right. This day is a day of good news; if we are silent
and wait until the morning light, punishment will overtake us; now
therefore come, let us go and tell the king’s
household.” 10So they came and called to the gatekeepers
of the city, and told them, “We came to the camp of the
Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there,
nothing but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as
they were.” 11Then the gatekeepers called out, and it was
told within the king’s household. 12And the king rose in
the night, and said to his servants, “I will tell you what
the Syrians have prepared against us. They know that we are hungry;
therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the
open country, thinking, ‘When they come out of the city, we
shall take them alive and get into the city.’”
13And one of
his servants said, “Let some men take five of the remaining
horses, seeing that those who are left here will fare like the
whole multitude of Israel that have already perished; let us send
and see.” 14So they took two mounted men, and the king
sent them after the army of the Syrians, saying, “Go and
see.” 15So they went after them as far as the
Jordan; and, behold, all the way was littered with garments and
equipment which the Syrians had thrown away in their haste. And the
messengers returned, and told the king.
16Then the people went out, and plundered the
camp of the Syrians. So a measure of fine meal was sold for a
shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the
word of the LORD. 17Now the king had
appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the
gate; and the people trod upon him in the gate, so that he died, as
the man of God had said when the king came down to him. 18For when the man of
God had said to the king, “Two measures of barley shall be
sold for a shekel, and a measure of fine meal for a shekel, about
this time tomorrow in the gate of Samar'ia,” 19the captain had
answered the man of God, “If the LORD himself should make windows in heaven,
could such a thing be?” And he had said, “You shall see
it with your own eyes, but you shall not eat of it.”
20And so it
happened to him, for the people trod upon him in the gate and he
died.
The Shunammite Woman’s Land
Restored
8Now Eli'sha had said
to the woman whose son he had restored to life, “Arise, and
depart with your household, and sojourn wherever you can; for the
LORD has called for a famine, and
it will come upon the land for seven years.” 2So the woman arose,
and did according to the word of the man of God; she went with her
household and sojourned in the land of the Philis'tines seven
years. 3And at
the end of the seven years, when the woman returned from the land
of the Philis'tines, she went forth to appeal to the king for her
house and her land. 4Now the king was talking with Geha'zi the
servant of the man of God, saying, “Tell me all the great
things that Eli'sha has done.” 5And while he was
telling the king how Eli'sha had restored the dead to life, behold,
the woman whose son he had restored to life appealed to the king
for her house and her land. And Geha'zi said, “My lord, O
king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored
to life.” 6And when the king asked the woman, she told
him. So the king appointed an official for her, saying,
“Restore all that was hers, together with all the produce of
the fields from the day that she left the land until
now.”
The Death of Ben-hadad
7Now Eli'sha
came to Damascus. Ben-ha'dad the king of Syria was sick; and when
it was told him, “The man of God has come here,”
8the king said
to Haz'ael, “Take a present with you and go to meet the man
of God, and inquire of the LORD
through him, saying, ‘Shall I recover from this
sickness?’” 9So Haz'ael went to meet him, and took a
present with him, all kinds of goods of Damascus, forty camel
loads. When he came and stood before him, he said, “Your son
Ben-ha'dad king of Syria has sent me to you, saying, ‘Shall I
recover from this sickness?’” 10And Eli'sha said to
him, “Go, say to him, ‘You shall certainly
recover’; but the LORD has
shown me that he shall certainly die.” 11And he fixed his gaze
and stared at him, until he was ashamed. And the man of God wept.
12And Haz'ael
said, “Why does my lord weep?” He answered,
“Because I know the evil that you will do to the sons of
Israel; you will set on fire their fortresses, and you will slay
their young men with the sword, and dash in pieces their little
ones, and rip up their women with child.” 13And Haz'ael said,
“What is your servant, who is but a dog, that he should do
this great thing?” Eli'sha answered, “The
LORD has shown me that you are to
be king over Syria.” 14Then he departed from Eli'sha, and came to
his master, who said to him, “What did Elisha say to
you?” And he answered, “He told me that you would
certainly recover.” 15But the next day he took the coverlet and
dipped it in water and spread it over his face, till he died. And
Haz'ael became king in his stead.
Jehoram Reigns over Judah
16In the fifth year of
Jo'ram the son of A'hab, king of Israel,
g Jeho'ram the
son of Jehosh'aphat, king of Judah, began to reign.
17He was thirty-two
years old when he became king, and he reigned eight years in
Jerusalem.
18And he walked in the way of the kings of
Israel, as the house of A'hab had done, for the daughter of Ahab
was his wife. And he did what was evil in the sight of the
L
ORD.
19Yet the
L
ORD would not destroy Judah, for
the sake of David his servant, since he promised to give a lamp to
him and to his sons for ever.
20In his days E'dom revolted from the rule of
Judah, and set up a king of their own.
21Then Jo'ram passed
over to Za'ir with all his chariots, and rose by night, and he and
his chariot commanders struck the E'domites who had surrounded him;
but his army fled home.
22So E'dom revolted from the rule of Judah to
this day. Then Libnah revolted at the same time.
23Now the rest of the
acts of Jo'ram, and all that he did, are they not written in the
Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
24So Jo'ram slept with his
fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and
Ahazi'ah his son reigned in his stead.
Ahaziah Reigns over Judah
25In the
twelfth year of Jo'ram the son of A'hab, king of Israel, Ahazi'ah
the son of Jeho'ram, king of Judah, began to reign. 26Ahazi'ah was
twenty-two years old when he began to reign, and he reigned one
year in Jerusalem. His mother’s name was Athali'ah; she was a
granddaughter of Omri king of Israel. 27He also walked in the
way of the house of A'hab, and did what was evil in the sight of
the LORD, as the house of Ahab had
done, for he was son-in-law to the house of Ahab.
28He went with Jo'ram the son of A'hab to
make war against Haz'ael king of Syria at Ra'moth-gil'ead, where
the Syrians wounded Joram. 29And King Jo'ram returned to be healed in
Jezre'el of the wounds which the Syrians had given him at Ra'mah,
when he fought against Haz'ael king of Syria. And Ahazi'ah the son
of Jeho'ram king of Judah went down to see Joram the son of A'hab
in Jezre'el, because he was sick.
Anointing of Jehu
9Then Eli'sha the
prophet called one of the sons of the prophets and said to him,
“Gird up your loins, and take this flask of oil in your hand,
and go to Ra'moth-gil'ead. 2And when you arrive, look there for Je'hu
the son of Jehosh'aphat, son of Nimshi; and go in and bid him rise
from among his fellows, and lead him to an inner chamber. 3Then take the flask of
oil, and pour it on his head, and say, ‘Thus says the
LORD, I anoint you king over
Israel.’ Then open the door and flee; do not
tarry.”
4So the young man, the prophet,
h went to
Ra'moth-gil'ead. 5And when he came, behold, the commanders of
the army were in council; and he said, “I have an errand to
you, O commander.” And Je'hu said, “To which of us
all?” And he said, “To you, O commander.”
6So he arose,
and went into the house; and the young man poured the oil on his
head, saying to him, “Thus says the L
ORD the God of Israel, I anoint you king over
the people of the L
ORD, over
Israel.
7And
you shall strike down the house of A'hab your master, that I may
avenge on Jez'ebel the blood of my servants the prophets, and the
blood of all the servants of the L
ORD.
8For the whole house of A'hab shall perish;
and I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.
9And I will
make the house of A'hab like the house of Jerobo'am the son of
Ne'bat, and like the house of Ba'asha the son of Ahi'jah.
10And the dogs shall
eat Jez'ebel in the territory of Jezre'el, and none shall bury
her.” Then he opened the door, and fled.
11When Je'hu came out to the servants of his
master, they said to him, “Is all well? Why did this mad
fellow come to you?” And he said to them, “You know the
fellow and his talk.”
12And they said, “That is not true;
tell us now.” And he said, “Thus and so he spoke to me,
saying, ‘Thus says the L
ORD,
I anoint you king over Israel.’”
13Then in haste every man of
them took his garment, and put it under him on the bare
i steps, and
they blew the trumpet, and proclaimed, “Je'hu is
king.”
Joram of Israel Killed
14Thus Je'hu
the son of Jehosh'aphat the son of Nimshi conspired against Jo'ram.
(Now Joram with all Israel had been on guard at Ra'moth-gil'ead
against Haz'ael king of Syria; 15but King Jo'ram had returned to be healed
in Jezre'el of the wounds which the Syrians had given him, when he
fought with Haz'ael king of Syria.) So Je'hu said, “If this
is your mind, then let no one slip out of the city to go and tell
the news in Jezreel.” 16Then Je'hu mounted his chariot, and went to
Jezre'el, for Jo'ram lay there. And Ahazi'ah king of Judah had come
down to visit Joram.
17Now the watchman was standing on the tower
in Jezre'el, and he spied the company of Je'hu as he came, and
said, “I see a company.” And Jo'ram said, “Take a
horseman, and send to meet them, and let him say, ‘Is it
peace?’” 18So a man on horseback went to meet him, and
said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’”
And Je'hu said, “What have you to do with peace? Turn round
and ride behind me.” And the watchman reported, saying,
“The messenger reached them, but he is not coming
back.” 19Then he sent out a second horseman, who
came to them, and said, “Thus the king has said, ‘Is it
peace?’” And Je'hu answered, “What have you to do
with peace? Turn round and ride behind me.” 20Again the watchman
reported, “He reached them, but he is not coming back. And
the driving is like the driving of Je'hu the son of Nimshi; for he
drives furiously.”
21Jo'ram said, “Make ready.” And
they made ready his chariot. Then Joram king of Israel and Ahazi'ah
king of Judah set out, each in his chariot, and went to meet Je'hu,
and met him at the property of Naboth the Jezre'elite.
22And when Jo'ram saw Je'hu,
he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What
peace can there be, so long as the harlotries and the sorceries of
your mother Jez'ebel are so many?”
23Then Jo'ram reined
about and fled, saying to Ahazi'ah, “Treachery, O
Ahaziah!”
24And
Je'hu drew his bow with his full strength, and shot Jo'ram between
the shoulders, so that the arrow pierced his heart, and he sank in
his chariot.
* 25Je'hu said to Bidkar his aide, “Take
him up, and cast him on the plot of ground belonging to Naboth the
Jezre'elite; for remember, when you and I rode side by side behind
A'hab his father, how the L
ORD
uttered this oracle against him:
26‘As surely as I saw yesterday the
blood of Naboth and the blood of his sons—says the
LORD—I will repay you on this plot of ground.’ Now
therefore take him up and cast him on the plot of ground, in
accordance with the word of the L
ORD.”
Ahaziah of Judah Killed
27When Ahazi'ah the
king of Judah saw this, he fled in the direction of Beth-hag'gan.
And Je'hu pursued him, and said, “Shoot him also”; and
they shot him
j in the
chariot at the ascent of Gur, which is by Ib'leam. And he fled to
Megid'do, and died there. 28His servants carried him in a chariot to
Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city
of David.
29In the eleventh year of Jo'ram the son of
A'hab, Ahazi'ah began to reign over Judah.
Jezebel’s Violent Death
30When Je'hu came to
Jezre'el, Jez'ebel heard of it; and she painted her eyes, and
adorned her head, and looked out of the window.
31And as Je'hu entered
the gate, she said, “Is it peace, you Zimri, murderer of your
master?”
32And he lifted up his face to the window,
and said, “Who is on my side? Who?” Two or three
eunuchs looked out at him.
33He said, “Throw her down.” So
they threw her down; and some of her blood spattered on the wall
and on the horses, and they trampled on her.
34Then he went in and
ate and drank; and he said, “See now to this cursed woman,
and bury her; for she is a king’s daughter.”
35But when they went to
bury her, they found no more of her than the skull and the feet and
the palms of her hands.
36When they came back and told him, he said,
“This is the word of the L
ORD, which he spoke by his servant Eli'jah the
Tishbite, ‘In the territory of Jezre'el the dogs shall eat
the flesh of Jez'ebel;
37and the corpse of Jez'ebel shall be as dung
upon the face of the field in the territory of Jezre'el, so that no
one can say, This is Jezebel.’”
Massacre of Ahab’s
Descendants
10Now A'hab had
seventy sons in Samar'ia. So Je'hu wrote letters, and sent them to
Samar'ia, to the rulers of the city,k to the elders, and to the guardians
of the sons of Ahab, saying,
2“Now then, as soon as this letter comes to you,
seeing your master’s sons are with you, and there are with
you chariots and horses, fortified cities also, and weapons,
3select the
best and fittest of your master’s sons and set him on his
father’s throne, and fight for your master’s
house.” 4But they were exceedingly afraid, and said,
“Behold, the two kings could not stand before him; how then
can we stand?” 5So he who was over the palace, and he who
was over the city, together with the elders and the guardians, sent
to Je'hu, saying, “We are your servants, and we will do all
that you bid us. We will not make any one king; do whatever is good
in your eyes.” 6Then he wrote to them a second letter,
saying, “If you are on my side, and if you are ready to obey
me, take the heads of your master’s sons, and come to me at
Jezre'el tomorrow at this time.” Now the king’s sons,
seventy persons, were with the great men of the city, who were
bringing them up. 7And when the letter came to them, they took
the king’s sons, and slew them, seventy persons, and put
their heads in baskets, and sent them to him at Jezre'el. 8When the messenger
came and told him, “They have brought the heads of the
king’s sons,” he said, “Lay them in two heaps at
the entrance of the gate until the morning.” 9Then in the morning,
when he went out, he stood, and said to all the people, “You
are innocent. It was I who conspired against my master, and slew
him; but who struck down all these? 10Know then that there shall fall to the
earth nothing of the word of the LORD, which the LORD spoke concerning the house of A'hab; for
the LORD has done what he said by
his servant Eli'jah.” 11So Je'hu slew all that remained of the
house of A'hab in Jezre'el, all his great men, and his familiar
friends, and his priests, until he left him none
remaining.
12Then he set out and went to Samar'ia. On
the way, when he was at Beth-ek'ed of the Shepherds, 13Je'hu met the kinsmen
of Ahazi'ah king of Judah, and he said, “Who are you?”
And they answered, “We are the kinsmen of Ahazi'ah, and we
came down to visit the royal princes and the sons of the queen
mother.” 14He said, “Take them alive.” And
they took them alive, and slew them at the pit of Beth-ek'ed,
forty-two persons, and he spared none of them.
15And when he departed from there, he met
Jehon'adab the son of Re'chab coming to meet him; and he greeted
him, and said to him, “Is your heart true to my heart as mine
is to yours?”
l And Jehonadab
answered, “It is.” Je'hu said,m “If it
is, give me your hand.” So he gave him his hand. And Jehu
took him up with him into the chariot. 16And he said, “Come
with me, and see my zeal for the L
ORD.” So he
n had him ride
in his chariot. 17And when he came to Samar'ia, he slew all
that remained to A'hab in Samaria, till he had wiped them out,
according to the word of the L
ORD
which he spoke to Eli'jah.
Jehu Slaughters the Worshipers of
Baal
18Then Je'hu
assembled all the people, and said to them, “A'hab served
Ba'al a little; but Jehu will serve him much.
19Now therefore call to
me all the prophets of Ba'al, all his worshipers and all his
priests; let none be missing, for I have a great sacrifice to offer
to Baal; whoever is missing shall not live.” But Je'hu did it
with cunning in order to destroy the worshipers of Ba'al.
20And Je'hu ordered,
“Sanctify a solemn assembly for Ba'al.” So they
proclaimed it.
21And Je'hu sent throughout all Israel; and
all the worshipers of Ba'al came, so that there was not a man left
who did not come. And they entered the house of Baal, and the house
of Baal was filled from one end to the other.
22He said to him who
was in charge of the wardrobe, “Bring out the vestments for
all the worshipers of Ba'al.” So he brought out the vestments
for them.
23Then Je'hu went into the house of Ba'al with
Jehon'adab the son of Re'chab; and he said to the worshipers of
Baal, “Search, and see that there is no servant of the
L
ORD here among you, but only the
worshipers of Baal.”
24Then he
o went in to
offer sacrifices and burnt offerings.
Now Je'hu had stationed eighty men
outside, and said, “The man who allows any of those whom I
give into your hands to escape shall forfeit his life.”
25So as soon as he had
made an end of offering the burnt offering, Je'hu said to the guard
and to the officers, “Go in and slay them; let not a man
escape.” So when they put them to the sword, the guard and
the officers cast them out and went into the inner room
p of the house
of Ba'al 26and they brought out the pillar that was in
the house of Ba'al, and burned it.
27And they demolished the pillar of Ba'al,
and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this
day.
28Thus Je'hu wiped out Ba'al from Israel.
29But Je'hu
did not turn aside from the sins of Jerobo'am the son of Ne'bat,
which he made Israel to sin, the golden calves that were in Bethel,
and in Dan. 30And the LORD said to Je'hu, “Because you have done
well in carrying out what is right in my eyes, and have done to the
house of A'hab according to all that was in my heart, your sons of
the fourth generation shall sit on the throne of Israel.”
31But Je'hu
was not careful to walk in the law of the LORD the God of Israel with all his heart; he
did not turn from the sins of Jerobo'am, which he made Israel to
sin.
Death of Jehu
32In those
days the LORD began to cut off
parts of Israel. Haz'ael defeated them throughout the territory of
Israel: 33from
the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the
Reubenites, and the Manas'sites, from Aro'er, which is by the
valley of the Arnon, that is, Gilead and Bashan. 34Now the rest of the
acts of Je'hu, and all that he did, and all his might, are they not
written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
35So Je'hu
slept with his fathers, and they buried him in Samar'ia. And
Jeho'ahaz his son reigned in his stead. 36The time that Je'hu
reigned over Israel in Samar'ia was twenty-eight years.
Athaliah Reigns over Judah
11Now when Athali'ah
the mother of Ahazi'ah saw that her son was dead, she arose and
destroyed all the royal family. 2But Jehosh'eba, the daughter of King Jo'ram,
sister of Ahazi'ah, took Jo'ash the son of Ahaziah, and stole him
away from among the king’s sons who were about to be slain,
and she putq him and his nurse in a bedchamber.
Thus she
r hid him from Athali'ah, so that
he was not slain;
3and he remained with her six years, hid in the house of
the LORD, while Athali'ah reigned
over the land.
Jehoiada Anoints the Child Joash
4But in the
seventh year Jehoi'ada sent and brought the captains of the
Cari'tes and of the guards, and had them come to him in the house
of the L
ORD; and he made a
covenant with them and put them under oath in the house of the
L
ORD, and he showed them the
king’s son.
5And he commanded them, “This is the
thing that you shall do: one third of you, those who come off duty
on the sabbath and guard the king’s house
6(another third being
at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall
guard the palace;
7and
the two divisions of you, which come on duty in force on the
sabbath and guard the house of the L
ORD,
s 8shall surround the king, each with his
weapons in his hand; and whoever approaches the ranks is to be
slain. Be with the king when he goes out and when he comes
in.”
9The captains did according to all that
Jehoi'ada the priest commanded, and each brought his men who were
to go off duty on the sabbath, with those who were to come on duty
on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
10And the priest
delivered to the captains the spears and shields that had been King
David’s, which were in the house of the L
ORD;
11and the guards stood, every man with his
weapons in his hand, from the south side of the house to the north
side of the house, around the altar and the house.
t 12Then he brought out the king’s son,
and put the crown upon him, and gave him the covenant; and they
proclaimed him king, and anointed him; and they clapped their
hands, and said, “Long live the king!”
Death of Athaliah
13When
Athali'ah heard the noise of the guard and of the people, she went
into the house of the LORD to the
people; 14and
when she looked, there was the king standing by the pillar,
according to the custom, and the captains and the trumpeters beside
the king, and all the people of the land rejoicing and blowing
trumpets. And Athali'ah tore her clothes, and cried,
“Treason! Treason!” 15Then Jehoi'ada the priest commanded the
captains who were set over the army, “Bring her out between
the ranks; and slay with the sword any one who follows her.”
For the priest said, “Let her not be slain in the house of
the LORD.” 16So they laid hands on
her; and she went through the horses’ entrance to the
king’s house, and there she was slain.
17And Jehoi'ada made a covenant between the
LORD and the king and people, that
they should be the LORD’s people; and also between the king
and the people. 18Then all the people of the land went to the
house of Ba'al, and tore it down; his altars and his images they
broke in pieces, and they slew Mattan the priest of Baal before the
altars. And the priest posted watchmen over the house of the
LORD. 19And he took the
captains, the Cari'tes, the guards, and all the people of the land;
and they brought the king down from the house of the LORD, marching through the gate of the guards to
the king's house. And he took his seat on the throne of the kings.
20So all the
people of the land rejoiced; and the city was quiet after Athali'ah
had been slain with the sword at the king’s house.
Reign of Jehoash and the Repair of the
Temple
21uJeho'ash
was seven years old when he began to reign.
12In the seventh year
of Je'hu Jeho'ash began to reign, and he reigned forty years in
Jerusalem. His mother’s name was Zib'iah of Be'er-she'ba.
2And Jeho'ash
did what was right in the eyes of the LORD all his days, because Jehoi'ada the priest
instructed him. 3Nevertheless the high places were not taken
away; the people continued to sacrifice and burn incense on the
high places.
4Jeho'ash said to the priests, “All the
money of the holy things which is brought into the house of the
LORD, the money for which each man
is assessed—the money from the assessment of
persons—and the money which a man’s heart prompts him
to bring into the house of the LORD, 5let the priests take, each from his
acquaintance; and let them repair the house wherever any need of
repairs is discovered.” 6But by the twenty-third year of King
Jeho'ash the priests had made no repairs on the house. 7Therefore King
Jeho'ash summoned Jehoi'ada the priest and the other priests and
said to them, “Why are you not repairing the house? Now
therefore take no more money from your acquaintances, but hand it
over for the repair of the house.” 8So the priests agreed
that they should take no more money from the people, and that they
should not repair the house.
9Then Jehoi'ada the priest took a chest, and
bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar on the
right side as one entered the house of the LORD; and the priests who guarded the threshold
put in it all the money that was brought into the house of the
LORD. 10And whenever they saw
that there was much money in the chest, the king’s secretary
and the high priest came up and they counted and tied up in bags
the money that was found in the house of the LORD. 11Then they would give the money that was
weighed out into the hands of the workmen who had the oversight of
the house of the LORD; and they
paid it out to the carpenters and the builders who worked upon the
house of the LORD, 12and to the masons and
the stonecutters, as well as to buy timber and quarried stone for
making repairs on the house of the LORD, and for any outlay upon the repairs of the
house. 13But
there were not made for the house of the LORD basins of silver, snuffers, bowls,
trumpets, or any vessels of gold, or of silver, from the money that
was brought into the house of the LORD, 14for that was given to the workmen who were
repairing the house of the LORD
with it. 15And
they did not ask an accounting from the men into whose hand they
delivered the money to pay out to the workmen, for they dealt
honestly. 16The money from the guilt offerings and the
money from the sin offerings was not brought into the house of the
LORD; it belonged to the
priests.
Hazael of Syria Threatens
Jerusalem
17At that time Haz'ael
king of Syria went up and fought against Gath, and took it. But
when Hazael set his face to go up against Jerusalem,
18Jeho'ash king of Judah took
all the votive gifts that Jehosh'aphat and Jeho'ram and Ahazi'ah,
his fathers, the kings of Judah, had dedicated, and his own votive
gifts, and all the gold that was found in the treasuries of the
house of the L
ORD and of the
king’s house, and sent these to Haz'ael king of Syria. Then
Hazael went away from Jerusalem.
Death of Joash
19Now the rest
of the acts of Jo'ash, and all that he did, are they not written in
the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
20His servants arose and made
a conspiracy, and slew Jo'ash in the house of Millo, on the way
that goes down to Silla.
21It was Jo'zacar the son of Shim'eath and
Jeho'zabad the son of Shomer, his servants, who struck him down, so
that he died. And they buried him with his fathers in the city of
David, and Amazi'ah his son reigned in his stead.
Jehoahaz Reigns over Israel
13In the twenty-third
year of Jo'ash the son of Ahazi'ah, king of Judah, Jeho'ahaz the
son of Je'hu began to reign over Israel in Samar'ia, and he reigned
seventeen years. 2He did what was evil in the sight of the
LORD, and followed the sins of
Jerobo'am the son of Ne'bat, which he made Israel to sin; he did
not depart from them. 3And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he gave
them continually into the hand of Haz'ael king of Syria and into
the hand of Ben-ha'dad the son of Hazael. 4Then Jeho'ahaz
besought the LORD, and the
LORD listened to him; for he saw
the oppression of Israel, how the king of Syria oppressed them.
5(Therefore
the LORD gave Israel a savior, so
that they escaped from the hand of the Syrians; and the sons of
Israel dwelt in their homes as formerly. 6Nevertheless they did not
depart from the sins of the house of Jerobo'am, which he made
Israel to sin, but walkedv in them; and the Ashe'rah also
remained in Samar'ia.)
7For there was not left to Jeho'ahaz an army of more than
fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen; for the
king of Syria had destroyed them and made them like the dust at
threshing. 8Now the rest of the acts of Jeho'ahaz and
all that he did, and his might, are they not written in the Book of
the Chronicles of the Kings of Israel? 9So Jeho'ahaz slept
with his fathers, and they buried him in Samar'ia; and Jo'ash his
son reigned in his stead.
Jehoash Reigns over Israel
10In the
thirty-seventh year of Jo'ash king of Judah Jeho'ash the son of
Jeho'ahaz began to reign over Israel in Samar'ia, and he reigned
sixteen years. 11He also did what was evil in the sight of
the LORD; he did not depart from
all the sins of Jerobo'am the son of Ne'bat, which he made Israel
to sin, but he walked in them. 12Now the rest of the acts of Jo'ash, and all
that he did, and the might with which he fought against Amazi'ah
king of Judah, are they not written in the Book of the Chronicles
of the Kings of Israel? 13So Jo'ash slept with his fathers, and
Jerobo'am sat upon his throne; and Joash was buried in Samar'ia
with the kings of Israel.
Death of Elisha
14Now when
Eli'sha had fallen sick with the illness of which he was to die,
Jo'ash king of Israel went down to him, and wept before him,
crying, “My father, my father! The chariots of Israel and its
horsemen!” 15And Eli'sha said to him, “Take a bow
and arrows”; so he took a bow and arrows. 16Then he said to the
king of Israel, “Draw the bow”; and he drew it. And
Eli'sha laid his hands upon the king’s hands. 17And he said,
“Open the window eastward”; and he opened it. Then
Eli'sha said, “Shoot”; and he shot. And he said,
“The LORD’s arrow of victory, the arrow of victory over
Syria! For you shall fight the Syrians in A'phek until you have
made an end of them.” 18And he said, “Take the arrows”;
and he took them. And he said to the king of Israel, “Strike
the ground with them”; and he struck three times, and
stopped. 19Then the man of God was angry with him, and
said, “You should have struck five or six times; then you
would have struck down Syria until you had made an end of it, but
now you will strike down Syria only three times.”
20So Eli'sha died, and they buried him. Now
bands of Moabites used to invade the land in the spring of the
year. 21And as
a man was being buried, behold, a marauding band was seen and the
man was cast into the grave of Eli'sha; and as soon as the man
touched the bones of Elisha, he revived, and stood on his
feet.
Israel Recaptures Its Cities from
Syria
22Now Haz'ael
king of Syria oppressed Israel all the days of Jeho'ahaz. 23But the
LORD was gracious to them and had
compassion on them, and he turned toward them, because of his
covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy
them; nor has he cast them from his presence until now.
24When Haz'ael king of Syria died, Ben-ha'dad
his son became king in his stead. 25Then Jeho'ash the son of Jeho'ahaz took
again from Ben-ha'dad the son of Haz'ael the cities which he had
taken from Jehoahaz his father in war. Three times Jo'ash defeated
him and recovered the cities of Israel.
Amaziah Reigns over Judah
14In the second year
of Jo'ash the son of Jo'ahaz, king of Israel, Amazi'ah the son of
Joash, king of Judah, began to reign. 2He was twenty-five years old
when he began to reign, and he reigned twenty-nine years in
Jerusalem. His mother’s name was Je'ho-ad'din of Jerusalem.
3And he did
what was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father; he did in
all things as Jo'ash his father had done. 4But the high places
were not removed; the people still sacrificed and burned incense on
the high places. 5And as soon as the royal power was firmly in
his hand he killed his servants who had slain the king his father.
6But he did
not put to death the children of the murderers; according to what
is written in the book of the law of Moses, where the
LORD commanded, “The fathers
shall not be put to death for the children, or the children be put
to death for the fathers; but every man shall die for his own
sin.”
7He killed ten thousand E'domites in the
Valley of Salt and took Se'la by storm, and called it Jok'the-el,
which is its name to this day.
8Then Amazi'ah sent messengers to Jeho'ash the
son of Jeho'ahaz, son of Je'hu, king of Israel, saying,
“Come, let us look one another in the face.”
9And Jeho'ash king of
Israel sent word to Amazi'ah king of Judah, “A thistle in
Lebanon sent to a cedar in Lebanon, saying, ‘Give your
daughter to my son for a wife’; and a wild beast of Lebanon
passed by and trampled down the thistle.
10You have indeed
struck down E'dom, and your heart has lifted you up. Be content
with your glory, and stay at home; for why should you provoke
trouble so that you fall, you and Judah with you?”
11But Amazi'ah would not listen. So Jeho'ash
king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced one
another in battle at Beth-she'mesh, which belongs to Judah.
12And Judah
was defeated by Israel, and every man fled to his home. 13And Jeho'ash king of
Israel captured Amazi'ah king of Judah, the son of Jehoash, son of
Ahazi'ah, at Beth-she'mesh, and came to Jerusalem, and broke down
the wall of Jerusalem for four hundred cubits, from the E'phraim
Gate to the Corner Gate. 14And he seized all the gold and silver, and
all the vessels that were found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s
house, also hostages, and he returned to Samar'ia.
15Now the rest of the acts of Jeho'ash which
he did, and his might, and how he fought with Amazi'ah king of
Judah, are they not written in the Book of the Chronicles of the
Kings of Israel? 16And Jeho'ash slept with his fathers, and
was buried in Samar'ia with the kings of Israel; and Jerobo'am his
son reigned in his stead.
17Amazi'ah the son of Jo'ash, king of Judah,
lived fifteen years after the death of Jeho'ash son of Jeho'ahaz,
king of Israel.
18Now the rest of the deeds of Amazi'ah, are
they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of
Judah?
19And
they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to
La'chish. But they sent after him to Lachish, and slew him there.
20And they
brought him upon horses; and he was buried in Jerusalem with his
fathers in the city of David.
21And all the people of Judah took
Azari'ah,
* who was sixteen years old, and made
him king instead of his father Amazi'ah.
22He built E'lath and
restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
Jeroboam II Reigns over Israel
23In the
fifteenth year of Amazi'ah the son of Jo'ash, king of Judah,
Jerobo'am the son of Joash, king of Israel, began to reign in
Samar'ia, and he reigned forty-one years.
24And he did what was
evil in the sight of the L
ORD; he
did not depart from all the sins of Jerobo'am the son of Ne'bat,
which he made Israel to sin.
25He restored the border of Israel from the
entrance of Ha'math as far as the Sea of the Ar'abah, according to
the word of the L
ORD, the God of
Israel, which he spoke by his servant Jonah the son of Amit'tai,
the prophet, who was from Gath-he'pher.
26For the
L
ORD saw that the affliction of
Israel was very bitter, for there was none left, bond or free, and
there was none to help Israel.
27But the L
ORD had not said that he would blot out the
name of Israel from under heaven, so he saved them by the hand of
Jerobo'am the son of Jo'ash.
28Now the rest of the acts of Jerobo'am, and
all that he did, and his might, how he fought, and how he recovered
for Israel Damascus and Ha'math, which had belonged to Judah, are
they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of
Israel? 29And
Jerobo'am slept with his fathers, the kings of Israel, and
Zechari'ah his son reigned in his stead.
Azariah Reigns over Judah
15In the
twenty-seventh year of Jerobo'am king of Israel Azari'ah the son of
Amazi'ah, king of Judah, began to reign. 2He was sixteen years old
when he began to reign, and he reigned fifty-two years in
Jerusalem. His mother’s name was Jecoli'ah of Jerusalem.
3And he did what was
right in the eyes of the LORD,
according to all that his father Amazi'ah had done. 4Nevertheless the high
places were not taken away; the people still sacrificed and burned
incense on the high places. 5And the LORD
struck the king, so that he was a leper to the day of his death,
and he dwelt in a separate house. And Jo'tham the king’s son
was over the household, governing the people of the land. 6Now the rest of the
acts of Azari'ah, and all that he did, are they not written in the
Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 7And Azari'ah slept
with his fathers, and they buried him with his fathers in the city
of David, and Jo'tham his son reigned in his stead.
Zechariah Reigns over Israel
8In the
thirty-eighth year of Azari'ah king of Judah Zechari'ah the son of
Jerobo'am reigned over Israel in Samar'ia six months.
9And he did what was
evil in the sight of the L
ORD, as
his fathers had done. He did not depart from the sins of Jerobo'am
the son of Ne'bat, which he made Israel to sin.
10Shallum the son of Ja'besh
conspired against him, and struck him down at Ib'leam,
w and killed
him, and reigned in his stead. 11Now the rest of the
deeds of Zechari'ah, behold, they are written in the Book of the
Chronicles of the Kings of Israel.
12(This was the promise of the L
ORD which he gave to Je'hu, “Your sons
shall sit upon the throne of Israel to the fourth
generation.” And so it came to pass.)
Shallum Reigns over Israel
13Shallum the son of
Ja'besh began to reign in the thirty-ninth year of Uzzi'ah king of
Judah, and he reigned one month in Samar'ia.
14Then Men'ahem the son
of Gadi came up from Tirzah and came to Samar'ia, and he struck
down Shallum the son of Ja'besh in Samaria and slew him, and
reigned in his stead.
15Now the rest of the deeds of Shallum, and
the conspiracy which he made, behold, they are written in the Book
of the Chronicles of the Kings of Israel.
16At that time Men'ahem
sacked Tap'pu-ah
x and all who
were in it and its territory from Tirzah on; because they did not
open it to him, therefore he sacked it, and he ripped up all the
women in it who were with child.
Menahem Reigns over Israel
17In the
thirty-ninth year of Azari'ah king of Judah Men'ahem the son of
Gadi began to reign over Israel, and he reigned ten years in
Samar'ia.
18And he did what was evil in the sight of
the L
ORD; he did not depart all
his days from all the sins of Jerobo'am the son of Ne'bat, which he
made Israel to sin.
19Pul the king of Assyria came against the
land; and Men'ahem gave Pul
* a thousand talents of silver, that he might help him
to confirm his hold of the royal power.
20Men'ahem exacted the
money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels
of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the
king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.
21Now the rest
of the deeds of Men'ahem, and all that he did, are they not written
in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
22And Men'ahem slept
with his fathers, and Pekahi'ah his son reigned in his stead.
Pekahiah Reigns over Israel
23In the
fiftieth year of Azari'ah king of Judah Pekahi'ah the son of
Men'ahem began to reign over Israel in Samar'ia, and he reigned two
years.
24And
he did what was evil in the sight of the L
ORD; he did not turn away from the sins of
Jerobo'am the son of Ne'bat, which he made Israel to sin.
25And Pe'kah the son of
Remali'ah, his captain, conspired against him with fifty men of the
Gileadites, and slew him in Samar'ia, in the citadel of the
king’s house;
y he slew him,
and reigned in his stead. 26Now the rest of the deeds of Pekahi'ah, and
all that he did, behold, they are written in the Book of the
Chronicles of the Kings of Israel.
Pekah Reigns over Israel
27In the
fifty-second year of Azari'ah king of Judah Pe'kah the son of
Remali'ah began to reign over Israel in Samar'ia, and he reigned
twenty years. 28And he did what was evil in the sight of
the LORD; he did not depart from
the sins of Jerobo'am the son of Ne'bat, which he made Israel to
sin.
29In the days of Pe'kah king of Israel
Tig'lath-pile'ser king of Assyria came and captured I'jon,
A'bel-beth-ma'acah, Jano'ah, Ke'desh, Ha'zor, Gilead, and Galilee,
all the land of Naph'tali; and he carried the people captive to
Assyria.
30Then Hoshe'a the son of E'lah made a
conspiracy against Pe'kah the son of Remali'ah, and struck him
down, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year
of Jo'tham the son of Uzzi'ah.
31Now the rest of the acts of Pe'kah, and all
that he did, behold, they are written in the Book of the Chronicles
of the Kings of Israel.
Jotham Reigns over Judah
32In the
second year of Pe'kah the son of Remali'ah, king of Israel, Jo'tham
the son of Uzzi'ah, king of Judah, began to reign.
33He was twenty-five years
old when he began to reign, and he reigned sixteen years in
Jerusalem. His mother’s name was Jeru'sha the daughter of
Za'dok.
34And
he did what was right in the eyes of the L
ORD, according to all that his father Uzzi'ah
had done.
35Nevertheless the high places were not
removed; the people still sacrificed and burned incense on the high
places. He built the upper gate of the house of the L
ORD.
36Now the rest of the acts of Jotham, and all
that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of
the Kings of Judah?
37In those days the L
ORD began to send Re'zin the king of Syria and
Pe'kah the son of Remali'ah against Judah.
38Jo'tham slept with his
fathers, and was buried with his fathers in the city of David his
father; and A'haz his son reigned in his stead.
Ahaz Reigns over Judah
16In the seventeenth
year of Pe'kah the son of Remali'ah, A'haz the son of Jo'tham, king
of Judah, began to reign. 2Ahaz was twenty years old when he began to
reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not do
what was right in the eyes of the LORD his God, as his father David had done,
3but he walked in the
way of the kings of Israel. He even burned his son as an
offering,z according to the abominable practices
of the nations whom the L
ORD drove
out before the people of Israel.
* 4And he sacrificed and burned incense on the high places,
and on the hills, and under every green tree.
5Then Re'zin king of Syria and Pe'kah the son
of Remali'ah, king of Israel, came up to wage war on Jerusalem, and
they besieged A'haz but could not conquer him.
6At that time
a the king of
E'domb recovered E'lath for
Edom,
b and
drove the men of Judah from Elath; and the E'domites came to Elath,
where they dwell to this day. 7So A'haz sent messengers to
Tig'lath-pile'ser king of Assyria, saying, “I am your servant
and your son. Come up, and rescue me from the hand of the king of
Syria and from the hand of the king of Israel, who are attacking
me.”
8A'haz also took the silver and gold that was
found in the house of the L
ORD and
in the treasures of the king’s house, and sent a present to
the king of Assyria.
9And the king of Assyria listened to him; the
king of Assyria marched up against Damascus, and took it, carrying
its people captive to Kir, and he killed Re'zin.
10When King A'haz went to Damascus to meet
Tig'lath-pile'ser king of Assyria, he saw the altar that was at
Damascus. And King Ahaz sent to Uri'ah the priest a model of the
altar, and its pattern, exact in all its details. 11And Uri'ah the priest
built the altar; in accordance with all that King A'haz had sent
from Damascus, so Uriah the priest made it, before King Ahaz
arrived from Damascus. 12And when the king came from Damascus, the
king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, and
went up on it, 13and burned his burnt offering and his
cereal offering, and poured his drink offering, and threw the blood
of his peace offerings upon the altar. 14And the bronze altar
which was before the LORD he
removed from the front of the house, from the place between his
altar and the house of the LORD,
and put it on the north side of his altar. 15And King A'haz
commanded Uri'ah the priest, saying, “Upon the great altar
burn the morning burnt offering, and the evening cereal offering,
and the king’s burnt offering, and his cereal offering, with
the burnt offering of all the people of the land, and their cereal
offering, and their drink offering; and throw upon it all the blood
of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the
bronze altar shall be for me to inquire by.” 16Uri'ah the priest did
all this, as King A'haz commanded.
17And King A'haz cut off the frames of the
stands, and removed the laver from them, and he took down the sea
from off the bronze oxen that were under it, and put it upon a
pediment of stone.
18And the covered way for the sabbath which
had been built inside the palace, and the outer entrance for the
king he removed from
c the house of
the LORD, because of the king of
Assyria. 19Now the rest of the acts of A'haz which he
did, are they not written in the Book of the Chronicles of the
Kings of Judah?
20And A'haz slept with his fathers, and was
buried with his fathers in the city of David; and Hezeki'ah his son
reigned in his stead.
Hoshea Reigns over Israel
17In the twelfth year
of A'haz king of Judah Hoshe'a the son of E'lah began to reign in
Samar'ia over Israel, and he reigned nine years. 2And he did what was
evil in the sight of the LORD, yet
not as the kings of Israel who were before him. 3Against him came up
Shalmane'ser king of Assyria; and Hoshe'a became his vassal, and
paid him tribute. 4But the king of Assyria found treachery in
Hoshe'a; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and
offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by
year; therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in
prison. 5Then
the king of Assyria invaded all the land and came to Samar'ia, and
for three years he besieged it. 6In the ninth year of Hoshe'a the king of
Assyria captured Samar'ia, and he carried the Israelites away to
Assyria, and placed them in Ha'lah, and on the Ha'bor, the river of
Gozan, and in the cities of the Medes.
Sins of Israel Lead to
Deportation
7And this was so,
because the sons of Israel had sinned against the L
ORD their God, who had brought them up out of
the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and
had feared other gods
8and walked in the customs of the nations whom
the L
ORD drove out before the sons
of Israel, and in the customs which the kings of Israel had
introduced.
d 9And the sons of Israel did secretly against
the L
ORD their God things that
were not right. They built for themselves high places at all their
towns, from watchtower to fortified city;
10they set up for
themselves pillars and Ashe'rim on every high hill and under every
green tree;
11and there they burned incense on all the
high places, as the nations did whom the L
ORD carried away before them. And they did
wicked things, provoking the L
ORD
to anger,
12and they served idols, of which the
L
ORD had said to them, “You
shall not do this.”
13Yet the L
ORD warned Israel and Judah by every prophet
and every seer, saying, “Turn from your evil ways and keep my
commandments and my statutes, in accordance with all the law which
I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants
the prophets.”
14But they would not listen, but were
stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the
L
ORD their God.
15They despised his
statutes, and his covenant that he made with their fathers, and the
warnings which he gave them. They went after false idols, and
became false, and they followed the nations that were round about
them, concerning whom the L
ORD had
commanded them that they should not do like them.
16And they forsook all
the commandments of the L
ORD their
God, and made for themselves molten images of two calves; and they
made an Ashe'rah, and worshiped all the host of heaven, and served
Ba'al.
17And they burned their sons and their
daughters as offerings,
e and used
divination and sorcery, and sold themselves to do evil in the sight
of the LORD, provoking him to
anger. 18Therefore the L
ORD was very angry with Israel, and removed
them out of his sight; none was left but the tribe of Judah
only.
*
19Judah also did not keep the commandments of
the LORD their God, but walked in
the customs which Israel had introduced. 20And the
LORD rejected all the descendants
of Israel, and afflicted them, and gave them into the hand of
spoilers, until he had cast them out of his sight.
21When he had torn Israel from the house of
David they made Jerobo'am the son of Ne'bat king. And Jeroboam
drove Israel from following the LORD and made them commit great sin. 22The sons of Israel
walked in all the sins which Jerobo'am did; they did not depart
from them, 23until the LORD removed Israel out of his sight, as he had
spoken by all his servants the prophets. So Israel was exiled from
their own land to Assyria until this day.
Assyria Resettles Samaria
24*And the king of Assyria brought people from Babylon,
Cu'thah, Avva, Ha'math, and Sepharva'im, and placed them in the
cities of Samar'ia instead of the sons of Israel; and they took
possession of Samaria, and dwelt in its cities.
25And at the beginning
of their dwelling there, they did not fear the L
ORD; therefore the L
ORD sent lions among them, which killed some of
them.
26So the
king of Assyria was told, “The nations which you have carried
away and placed in the cities of Samar'ia do not know the law of
the god of the land; therefore he has sent lions among them, and
behold, they are killing them, because they do not know the law of
the god of the land.”
27Then the king of Assyria commanded,
“Send there one of the priests whom you carried away from
there; and let him
f go and dwell
there, and teach them the law of the god of the land.”
28So one of the priests
whom they had carried away from Samar'ia came and dwelt in Bethel,
and taught them how they should fear the L
ORD.
29But every nation still made gods of its
own, and put them in the shrines of the high places which the
Samar'itans had made, every nation in the cities in which they
dwelt; 30the
men of Babylon made Suc'coth-be'noth, the men of Cuth made Ner'gal,
the men of Ha'math made Ashi'ma, 31and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and
the Sephar'vites burned their children in the fire to Adram'melech
and Anam'melech, the gods of Sepharva'im. 32They also feared the
LORD, and appointed from among
themselves all sorts of people as priests of the high places, who
sacrificed for them in the shrines of the high places. 33So they feared the
LORD but also served their own
gods, after the manner of the nations from among whom they had been
carried away. 34To this day they do according to the former
manner.
They do not fear the LORD, and they do not follow the statutes or the
ordinances or the law or the commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he
named Israel. 35The LORD
made a covenant with them, and commanded them, “You shall not
fear other gods or bow yourselves to them or serve them or
sacrifice to them; 36but you shall fear the LORD, who brought you out of the land of Egypt
with great power and with an outstretched arm; you shall bow
yourselves to him, and to him you shall sacrifice. 37And the statutes and
the ordinances and the law and the commandment which he wrote for
you, you shall always be careful to do. You shall not fear other
gods, 38and
you shall not forget the covenant that I have made with you. You
shall not fear other gods, 39but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of
the hand of all your enemies.” 40However they would
not listen, but they did according to their former manner.
41So these nations feared the LORD, and also served their graven images; their
children likewise, and their children’s children—as
their fathers did, so they do to this day.
Hezekiah Reigns over Judah
18In the third year of
Hoshe'a son of E'lah, king of Israel, Hezeki'ah the son of A'haz,
king of Judah, began to reign. 2He was twenty-five years old when he began
to reign, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His
mother’s name was Abi the daughter of Zechari'ah. 3And he did what was
right in the eyes of the LORD,
according to all that David his father had done. 4He removed the high
places, and broke the pillars, and cut down the Ashe'rah. And he
broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until
those days the sons of Israel had burned incense to it; it was
called Nehush'tan. 5He trusted in the LORD the God of Israel; so that there was none
like him among all the kings of Judah after him, nor among those
who were before him. 6For he held fast to the LORD; he did not depart from following him, but
kept the commandments which the LORD commanded Moses. 7And the LORD was with him; wherever he went forth, he
prospered. He rebelled against the king of Assyria, and would not
serve him. 8He
struck the Philis'tines as far as Gaza and its territory, from
watchtower to fortified city.
9In the fourth year of King Hezeki'ah, which
was the seventh year of Hoshe'a son of E'lah, king of Israel,
Shalmane'ser king of Assyria came up against Samar'ia and besieged
it 10and at
the end of three years he took it. In the sixth year of Hezeki'ah,
which was the ninth year of Hoshe'a king of Israel, Samar'ia was
taken. 11The
king of Assyria carried the Israelites away to Assyria, and put
them in Ha'lah, and on the Ha'bor, the river of Gozan, and in the
cities of the Medes, 12because they did not obey the voice of the
LORD their God but transgressed
his covenant, even all that Moses the servant of the LORD commanded; they neither listened nor
obeyed.
Sennacherib Invades Judah
13In the fourteenth
year of King Hezeki'ah Sennach'erib king of Assyria came up against
all the fortified cities of Judah and took them.
14And Hezeki'ah king of
Judah sent to the king of Assyria at La'chish, saying, “I
have done wrong; withdraw from me; whatever you impose on me I will
bear.” And the king of Assyria required of Hezekiah king of
Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
15And
Hezeki'ah gave him all the silver that was found in the house of
the L
ORD, and in the treasuries of
the king’s house.
16At that time Hezeki'ah stripped the gold
from the doors of the temple of the L
ORD, and from the doorposts which Hezekiah king
of Judah had overlaid and gave it to the king of Assyria.
17And the king of Assyria
sent the Tartan, the Rab'saris, and the Rab'shakeh with a great
army from La'chish to King Hezeki'ah at Jerusalem. And they went up
and came to Jerusalem. When they arrived, they came and stood by
the conduit of the upper pool, which is on the highway to the
Fuller’s Field.
18And when they called for the king, there
came out to them Eli'akim the son of Hilki'ah, who was over the
household, and Shebnah the secretary, and Jo'ah the son of A'saph,
the recorder.
19And the Rab'shakeh said to them, “Say
to Hezeki'ah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria:
On what do you rest this confidence of yours? 20Do you think that
mere words are strategy and power for war? On whom do you now rely,
that you have rebelled against me? 21Behold, you are relying now on Egypt, that
broken reed of a staff, which will pierce the hand of any man who
leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.
22But if you
say to me, “We rely on the LORD our God,” is it not he whose high
places and altars Hezeki'ah has removed, saying to Judah and to
Jerusalem, “You shall worship before this altar in
Jerusalem”? 23Come now, make a wager with my master the
king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are
able on your part to set riders upon them. 24How then can you
repulse a single captain among the least of my master’s
servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
25Moreover, is
it without the LORD that I have
come up against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and
destroy it.’”
26Then Eli'akim the son of Hilki'ah, and
Shebnah, and Jo'ah, said to the Rab'shakeh, “Please, speak to
your servants in the Arama'ic language, for we understand it; do
not speak to us in the language of Judah within the hearing of the
people who are on the wall.” 27But the Rab'shakeh said to them, “Has
my master sent me to speak these words to your master and to you,
and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to
eat their own dung and to drink their own urine?”
28Then the Rab'shakeh stood and called out in
a loud voice in the language of Judah: “Hear the word of the
great king, the king of Assyria! 29Thus says the king: ‘Do not let
Hezeki'ah deceive you, for he will not be able to deliver you out
of my hand. 30Do not let Hezeki'ah make you to rely on
the LORD by saying, The
LORD will surely deliver us, and
this city will not be given into the hand of the king of
Assyria.’ 31Do not listen to Hezeki'ah; for thus says
the king of Assyria: ‘Make your peace with me and come out to
me; then every one of you will eat of his own vine, and every one
of his own fig tree, and every one of you will drink the water of
his own cistern; 32until I come and take you away to a land
like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and
vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live, and
not die. And do not listen to Hezeki'ah when he misleads you by
saying, The LORD will deliver us.
33Has any of
the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of
the king of Assyria? 34Where are the gods of Ha'math and Arpad?
Where are the gods of Sepharva'im, He'na, and Ivvah? Have they
delivered Samar'ia out of my hand? 35Who among all the gods of the countries
have delivered their countries out of my hand, that the
LORD should deliver Jerusalem out
of my hand?’”
36But the people were silent and answered him
not a word, for the king’s command was, “Do not answer
him.” 37Then Eli'akim the son of Hilki'ah, who was
over the household, and Shebna the secretary, and Jo'ah the son of
A'saph, the recorder, came to Hezeki'ah with their clothes torn,
and told him the words of the Rab'shakeh.
Hezekiah Consults Isaiah
19When King Hezeki'ah
heard it, he tore his clothes, and covered himself with sackcloth,
and went into the house of the LORD. 2And he sent Eli'akim, who was over the
household, and Shebna the secretary, and the senior priests,
covered with sackcloth, to the prophet Isai'ah the son of A'moz.
3They said to
him, “Thus says Hezeki'ah, This day is a day of distress, of
rebuke, and of disgrace; children have come to the birth, and there
is no strength to bring them forth. 4It may be that the LORD your God heard all the words of the
Rab'shakeh, whom his master the king of Assyria has sent to mock
the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard; therefore lift up your
prayer for the remnant that is left.” 5When the servants of
King Hezeki'ah came to Isai'ah, 6Isai'ah said to them, “Say to your
master, ‘Thus says the LORD:
Do not be afraid because of the words that you have heard, with
which the servants of the king of Assyria have reviled me.
7Behold, I
will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return
to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his
own land.’”
Sennacherib’s Mockery
8The
Rab'shakeh returned, and found the king of Assyria fighting against
Libnah; for he heard that the king had left La'chish. 9And when the king
heard concerning Tirha'kah king of Ethiopia, “Behold, he has
set out to fight against you,” he sent messengers again to
Hezeki'ah, saying, 10“Thus shall you speak to Hezeki'ah
king of Judah: ‘Do not let your God on whom you rely deceive
you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of
the king of Assyria. 11Behold, you have heard what the kings of
Assyria have done to all lands, destroying them utterly. And shall
you be delivered? 12Have the gods of the nations delivered
them, the nations which my fathers destroyed, Gozan, Haran, Rezeph,
and the people of Eden who were in Tel-as'sar? 13Where is the king of
Ha'math, the king of Arpad, the king of the city of Sepharva'im,
the king of He'na, or the king of Ivvah?’”
Hezekiah’s Prayer
14Hezeki'ah
received the letter from the hand of the messengers, and read it;
and Hezekiah went up to the house of the LORD, and spread it before the LORD. 15And Hezeki'ah prayed before the
LORD, and said: “O
LORD the God of Israel, who are
enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all
the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
16Incline your
ear, O LORD, and hear; open your
eyes, O LORD, and see; and hear
the words of Sennach'erib, which he has sent to mock the living
God. 17Of a
truth, O LORD, the kings of
Assyria have laid waste the nations and their lands, 18and have cast their
gods into the fire; for they were no gods, but the work of
men’s hands, wood and stone; therefore they were destroyed.
19So now, O
LORD our God, save us, I beg you,
from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that
you, O LORD, are God
alone.”
20Then Isai'ah the son of A'moz sent to
Hezeki'ah, saying, “Thus says the LORD, the God of Israel: Your prayer to me about
Sennach'erib king of Assyria I have heard. 21This is the word that
the LORD has spoken concerning
him:
22“She despises you, she scorns
you—
the virgin daughter of Zion;
22she wags her head behind you—
the daughter of Jerusalem.
22“Whom have you mocked and
reviled?
Against whom have you raised your
voice
22and haughtily lifted your eyes?
Against the Holy One of Israel!
23By your messengers you have mocked the
LORD,
and you have said, ‘With my many
chariots
22I have gone up the heights of the
mountains,
to the far recesses of Lebanon;
22I felled its tallest cedars,
its choicest cypresses;
22I entered its farthest retreat,
its densest forest.
24I dug wells
and drank foreign waters,
22and I dried up with the sole of my foot
all the streams of Egypt.’
25“Have you not heard
that I determined it long ago?
22I planned from days of old
what now I bring to pass,
22that you should turn fortified cities
into heaps of ruins,
26while their inhabitants, shorn of
strength,
are dismayed and confounded,
22and have become like plants of the field,
and like tender grass,
22like grass on the housetops;
blighted before it is grown?
27“But I know your sitting down
and your going out and coming in,
and your raging against me.
28Because you have raged against me
and your arrogance has come into my
ears,
22I will put my hook in your nose
and my bit in your mouth,
22and I will turn you back on the way
by which you came.
29“And this shall be the sign for you:
this year you shall eat what grows of itself, and in the second
year what springs of the same; then in the third year sow, and
reap, and plant vineyards, and eat their fruit.
30And the surviving
remnant of the house of Judah shall again take root downward, and
bear fruit upward;
31for out of Jerusalem shall go forth a
remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the
L
ORD will do this.
32“Therefore thus says the
LORD concerning the king of
Assyria, He shall not come into this city or shoot an arrow there,
or come before it with a shield or cast up a siege mound against
it. 33By the
way that he came, by the same he shall return, and he shall not
come into this city, says the LORD. 34For I will defend this city to save it, for
my own sake and for the sake of my servant David.”
Sennacherib’s Defeat and
Death
35And that night the
angel of the L
ORD went forth, and
slew a hundred and eighty-five thousand in the camp of the
Assyrians;
* and when men arose early in the
morning, behold, these were all dead bodies.
36Then Sennach'erib
king of Assyria departed, and went home, and dwelt at Nin'eveh.
37And as he
was worshiping in the house of Nisroch his god, Adram'melech and
Share'zer, his sons, slew him with the sword, and escaped into the
land of Ar'arat. And Esarhad'don his son reigned in his
stead.
Hezekiah’s Illness
20In those days
Hezeki'ah became sick and was at the point of death. And Isai'ah
the prophet the son of A'moz came to him, and said to him,
“Thus says the LORD,
‘Set your house in order; for you shall die, you shall not
recover.’” 2Then Hezeki'ah turned his face to the wall,
and prayed to the LORD, saying,
3“Remember now, O LORD, I beg you, how I have walked before you in
faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in
your sight.” And Hezeki'ah wept bitterly. 4And before Isai'ah had
gone out of the middle court, the word of the LORD came to him: 5“Turn back, and
say to Hezeki'ah the prince of my people, Thus says the
LORD, the God of David your
father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I
will heal you; on the third day you shall go up to the house of the
LORD. 6And I will add fifteen
years to your life. I will deliver you and this city out of the
hand of the king of Assyria, and I will defend this city for my own
sake and for my servant David’s sake.” 7And Isai'ah said,
“Bring a cake of figs. And let them take and lay it on the
boil, that he may recover.”
8And Hezeki'ah said to Isai'ah, “What
shall be the sign that the L
ORD
will heal me, and that I shall go up to the house of the
L
ORD on the third day?”
9And Isai'ah
said, “This is the sign to you from the L
ORD, that the L
ORD will do the thing that he has promised:
shall the shadow go forward ten steps, or go back ten steps?”
10And
Hezeki'ah answered, “It is an easy thing for the shadow to
lengthen ten steps; rather let the shadow go back ten steps.”
11And Isai'ah the
prophet cried to the L
ORD; and he
brought the shadow back ten steps, by which the sun
g had declined
on the dial of A'haz.
Envoys from Babylon
12At that time
Mer'odach-bal'adan the son of Bal'adan, king of Babylon, sent
envoys with letters and a present to Hezeki'ah; for he heard that
Hezekiah had been sick.
13And Hezeki'ah welcomed them, and he showed
them all his treasure house, the silver, the gold, the spices, the
precious oil, his armory, all that was found in his storehouses;
there was nothing in his house or in all his realm that Hezekiah
did not show them.
14Then Isai'ah the prophet came to King
Hezeki'ah, and said to him, “What did these men say? And from
where did they come to you?” And Hezekiah said, “They
have come from a far country, from Babylon.”
15He said, “What
have they seen in your house?” And Hezeki'ah answered,
“They have seen all that is in my house; there is nothing in
my storehouses that I did not show them.”
16Then Isai'ah said to Hezeki'ah, “Hear
the word of the LORD: 17Behold, the days are
coming, when all that is in your house, and that which your fathers
have stored up till this day, shall be carried to Babylon; nothing
shall be left, says the LORD.
18And some of
your own sons, who are born to you, shall be taken away; and they
shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”
19Then said
Hezeki'ah to Isai'ah, “The word of the LORD which you have spoken is good.” For
he thought, “Why not, if there will be peace and security in
my days?”
Death of Hezekiah
20The rest of
the deeds of Hezeki'ah, and all his might, and how he made the pool
and the conduit and brought water into the city, are they not
written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
21And
Hezeki'ah slept with his fathers; and Manas'seh his son reigned in
his stead.
Manasseh Reigns over Judah
21Manas'seh was twelve
years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years
in Jerusalem. His mother’s name was Heph'zibah. 2And he did what was
evil in the sight of the LORD,
according to the abominable practices of the nations whom the
LORD drove out before the people
of Israel. 3For he rebuilt the high places which
Hezeki'ah his father had destroyed; and he erected altars for
Ba'al, and made an Ashe'rah, as A'hab king of Israel had done, and
worshiped all the host of heaven, and served them. 4And he built altars in
the house of the LORD, of which
the LORD had said, “In
Jerusalem will I put my name.” 5And he built altars
for all the host of heaven in the two courts of the house of the
LORD. 6And he burned his son
as an offering, and practiced soothsaying and augury, and dealt
with mediums and with wizards. He did much evil in the sight of the
LORD, provoking him to anger.
7And the
graven image of Ashe'rah that he had made he set in the house of
which the LORD said to David and
to Solomon his son, “In this house, and in Jerusalem, which I
have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name for
ever; 8and I
will not cause the feet of Israel to wander any more out of the
land which I gave to their fathers, if only they will be careful to
do according to all that I have commanded them, and according to
all the law that my servant Moses commanded them.” 9But they did not
listen, and Manas'seh seduced them to do more evil than the nations
had done whom the LORD destroyed
before the sons of Israel.
10And the LORD said by his servants the prophets,
11“Because Manas'seh king of Judah has
committed these abominations, and has done things more wicked than
all that the Am'orites did, who were before him, and has made Judah
also to sin with his idols; 12therefore thus says the LORD, the God of Israel, Behold, I am bringing
upon Jerusalem and Judah such evil that the ears of every one who
hears of it will tingle. 13And I will stretch over Jerusalem the
measuring line of Samar'ia, and the plummet of the house of A'hab;
and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and
turning it upside down. 14And I will cast off the remnant of my
heritage, and give them into the hand of their enemies, and they
shall become a prey and a spoil to all their enemies, 15because they have
done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since
the day their fathers came out of Egypt, even to this
day.”
16Moreover Manas'seh shed very much innocent
blood, till he had filled Jerusalem from one end to another,
besides the sin which he made Judah to sin so that they did what
was evil in the sight of the LORD.
17Now the rest of the acts of Manas'seh, and
all that he did, and the sin that he committed, are they not
written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
18And Manas'seh slept
with his fathers, and was buried in the garden of his house, in the
garden of Uzza; and A'mon his son reigned in his stead.
Amon Reigns over Judah
19A'mon was twenty-two
years old when he began to reign, and he reigned two years in
Jerusalem. His mother’s name was Meshul'lemeth the daughter
of Haruz of Jotbah.
20And he did what was evil in the sight of
the L
ORD, as Manas'seh his father
had done.
21He
walked in all the way in which his father walked, and served the
idols that his father served, and worshiped them;
22he forsook the
L
ORD, the God of his fathers, and
did not walk in the way of the L
ORD.
23And the servants of A'mon conspired against
him, and killed the king in his house.
24But the people of the
land slew all those who had conspired against King A'mon, and the
people of the land made Josi'ah his son king in his stead.
25Now the rest
of the acts of A'mon which he did, are they not written in the Book
of the Chronicles of the Kings of Judah?
26And he was buried in
his tomb in the garden of Uzza; and Josi'ah his son reigned in his
stead.
Josiah Reigns over Judah
22Josi'ah was eight
years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years
in Jerusalem. His mother’s name was Jedi'dah the daughter of
Adai'ah of Bozkath. 2And he did what was right in the eyes of the
LORD, and walked in all the way of
David his father, and he did not turn aside to the right hand or to
the left.
Hilkiah Finds the Book of the
Law
3In the eighteenth
year of King Josi'ah, the king sent Sha'phan the son of Azali'ah,
son of Meshul'lam, the secretary, to the house of the
L
ORD, saying,
4“Go up to
Hilki'ah the high priest, that he may reckon the amount of the
money which has been brought into the house of the L
ORD, which the keepers of the threshold have
collected from the people;
5and let it be given into the hand of the
workmen who have the oversight of the house of the L
ORD; and let them give it to the workmen who
are at the house of the L
ORD,
repairing the house,
6that is, to the carpenters, and to the
builders, and to the masons, as well as for buying timber and
quarried stone to repair the house.
7But no accounting shall be asked from them
for the money which is delivered into their hand, for they deal
honestly.”
8And Hilki'ah the high priest said to Sha'phan
the secretary, “I have found the book of the law
* in the house of the L
ORD.” And Hilkiah gave the book to
Shaphan, and he read it.
9And Sha'phan the secretary came to the king,
and reported to the king, “Your servants have emptied out the
money that was found in the house, and have delivered it into the
hand of the workmen who have the oversight of the house of the
L
ORD.”
10Then Sha'phan the
secretary told the king, “Hilki'ah the priest has given me a
book.” And Shaphan read it before the king.
Josiah Hears the Law and Is
Penitent
11And when the
king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.
12And the king
commanded Hilki'ah the priest, and Ahi'kam the son of Sha'phan, and
Achbor the son of Micai'ah, and Shaphan the secretary, and Asai'ah
the king’s servant, saying, 13“Go, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all
Judah, concerning the words of this book that has been found; for
great is the wrath of the LORD
that is kindled against us, because our fathers have not obeyed the
words of this book, to do according to all that is written
concerning us.”
14So Hilki'ah the priest, and Ahi'kam, and
Achbor, and Sha'phan, and Asai'ah went to Huldah the prophetess,
the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the
wardrobe (now she dwelt in Jerusalem in the Second Quarter); and
they talked with her. 15And she said to them, “Thus says the
LORD, the God of Israel:
‘Tell the man who sent you to me, 16Thus says the
LORD, Behold, I will bring evil
upon this place and upon its inhabitants, all the words of the book
which the king of Judah has read. 17Because they have forsaken me and have
burned incense to other gods, that they might provoke me to anger
with all the work of their hands, therefore my wrath will be
kindled against this place, and it will not be quenched. 18But as to the king of
Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the
LORD, the God of Israel: Regarding
the words which you have heard, 19because your heart was penitent, and you
humbled yourself before the LORD,
when you heard how I spoke against this place, and against its
inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and
you have torn your clothes and wept before me, I also have heard
you, says the LORD. 20Therefore, behold, I
will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your
grave in peace, and your eyes shall not see all the evil which I
will bring upon this place.’” And they brought back
word to the king.
Josiah’s Reforms
23Then the king sent,
and all the elders of Judah and Jerusalem were gathered to him.
2And the king
went up to the house of the LORD,
and with him all the men of Judah and all the inhabitants of
Jerusalem, and the priests and the prophets, all the people, both
small and great; and he read in their hearing all the words of the
book of the covenant which had been found in the house of the
LORD. 3And the king stood by
the pillar and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD and to keep his commandments and his
covenants and his statutes, with all his heart and all his soul, to
perform the words of this covenant that were written in this book;
and all the people joined in the covenant.
4And the king commanded Hilki'ah, the high
priest, and the priests of the second order, and the keepers of the
threshold, to bring out of the temple of the L
ORD all the vessels made for Ba'al, for
Ashe'rah, and for all the host of heaven; he burned them outside
Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried their ashes to
Bethel.
5And
he deposed the idolatrous priests whom the kings of Judah had
ordained to burn incense in the high places at the cities of Judah
and round about Jerusalem; those also who burned incense to Ba'al,
to the sun, and the moon, and the constellations, and all the host
of the heavens.
6And he brought out the Ashe'rah from the
house of the L
ORD, outside
Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron,
and beat it to dust and cast the dust of it upon the graves of the
common people.
7And he broke down the houses of the male
cult prostitutes which were in the house of the L
ORD, where the women wove hangings for the
Ashe'rah.
8And
he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled
the high places where the priests had burned incense, from Ge'ba to
Be'er-she'ba; and he broke down the high places of the gates that
were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the
city, which were on one’s left at the gate of the city.
9However, the
priests of the high places did not come up to the altar of the
L
ORD in Jerusalem, but they ate
unleavened bread among their brethren.
10And he defiled To'pheth,
which is in the valley of the sons of Hin'nom, that no one might
burn his son or his daughter as an offering to Mo'lech.
11And he removed the horses
that the kings of Judah had dedicated to the sun, at the entrance
to the house of the L
ORD, by the
chamber of Na'than-me'lech the chamberlain, which was in the
precincts;
h and he
burned the chariots of the sun with fire. 12And the altars on the roof
of the upper chamber of A'haz, which the kings of Judah had made,
and the altars which Manas'seh had made in the two courts of the
house of the L
ORD, he pulled down
and broke in pieces,
i and cast the
dust of them into the brook Kidron. 13And the king defiled
the high places that were east of Jerusalem, to the south of the
mount of corruption, which Solomon the king of Israel had built for
Ash'toreth the abomination of the Sido'nians, and for Che'mosh the
abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the
Am'monites.
14And he broke in pieces the pillars, and cut
down the Ashe'rim, and filled their places with the bones of
men.
15Moreover the altar at Bethel, the high place
erected by Jerobo'am the son of Ne'bat, who made Israel to sin,
that altar with the high place he pulled down and he broke in
pieces its stones,
j crushing them
to dust; also he burned the Ashe'rah. 16And as Josi'ah
turned, he saw the tombs there on the mount; and he sent and took
the bones out of the tombs, and burned them upon the altar, and
defiled it, according to the word of the L
ORD which the man of God proclaimed, who had
predicted these things.
17Then he said, “What is yonder
monument that I see?” And the men of the city told him,
“It is the tomb of the man of God who came from Judah and
predicted these things which you have done against the altar at
Bethel.”
18And he said, “Let him be; let no man
move his bones.” So they let his bones alone, with the bones
of the prophet who came out of Samar'ia.
19And all the shrines
also of the high places that were in the cities of Samar'ia, which
kings of Israel had made, provoking the L
ORD to anger, Josi'ah removed; he did to them
according to all that he had done at Bethel.
20And he slew all the
priests of the high places who were there, upon the altars, and
burned the bones of men upon them. Then he returned to
Jerusalem.
The Passover Is Celebrated
21And the king
commanded all the people, “Keep the Passover to the
L
ORD your God, as it is written in
this book of the covenant.”
22For no such Passover had been kept since
the days of the judges who judged Israel, or during all the days of
the kings of Israel or of the kings of Judah;
23but in the eighteenth
year of King Josi'ah this Passover was kept to the L
ORD in Jerusalem.
24Moreover Josi'ah put away the mediums and
the wizards and the teraphim and the idols and all the abominations
that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might
establish the words of the law which were written in the book that
Hilki'ah the priest found in the house of the LORD. 25Before him there was no king like him, who
turned to the LORD with all his
heart and with all his soul and with all his might, according to
all the law of Moses; nor did any like him arise after him.
26Still the LORD did not turn from the fierceness of his
great wrath, by which his anger was kindled against Judah, because
of all the provocations with which Manas'seh had provoked him.
27And the
LORD said, “I will remove
Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and I will
cast off this city which I have chosen, Jerusalem, and the house of
which I said, My name shall be there.”
Josiah Dies in Battle
28Now the rest
of the acts of Josi'ah, and all that he did, are they not written
in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
29In his days Pharaoh Neco
king of Egypt went up to the king of Assyria to the river
Euphra'tes. King Josi'ah went to meet him; and Pharaoh Neco slew
him at Megid'do, when he saw him.
1And his servants carried him dead in a
chariot from Megid'do, and brought him to Jerusalem, and buried him
in his own tomb. And the people of the land took Jeho'ahaz the son
of Josi'ah, and anointed him, and made him king in his
father’s stead.
31Jeho'ahaz was twenty-three years old when
he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem. His
mother’s name was Hamu'tal the daughter of Jeremi'ah of
Libnah. 32And
he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had
done. 33And
Pharaoh Neco put him in bonds at Riblah in the land of Ha'math,
that he might not reign in Jerusalem, and laid upon the land a
tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
34And Pharaoh
Ne'co made Eli'akim the son of Josi'ah king in the place of Josiah
his father, and changed his name to Jehoi'akim. But he took
Jeho'ahaz away; and he came to Egypt, and died there. 35And Jehoi'akim gave
the silver and the gold to Pharaoh, but he taxed the land to give
the money according to the command of Pharaoh. He exacted the
silver and the gold of the people of the land, from every one
according to his assessment, to give it to Pharaoh Neco.
Jehoiakim Reigns over Judah
36Jehoi'akim was
twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven
years in Jerusalem. His mother’s name was Zebi'dah the
daughter of Pedai'ah of Ru'mah.
37And he did what was evil in the sight of
the L
ORD, according to all that
his fathers had done.
Judah Overrun by Enemies
24In his days
Nebuchadnez'zar king of Babylon came up, and Jehoi'akim became his
servant three years; then he turned and rebelled against him.
2And the
LORD sent against him bands of the
Chalde'ans, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites,
and bands of the Am'monites, and sent them against Judah to destroy
it, according to the word of the LORD which he spoke by his servants the
prophets. 3Surely this came upon Judah at the command
of the LORD, to remove them out of
his sight, for the sins of Manas'seh, according to all that he had
done, 4and
also for the innocent blood that he had shed; for he filled
Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not pardon. 5Now the rest of the
deeds of Jehoi'akim, and all that he did, are they not written in
the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? 6So Jehoi'akim slept
with his fathers, and Jehoi'achin his son reigned in his stead.
7And the king
of Egypt did not come again out of his land, for the king of
Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the
Brook of Egypt to the river Euphrates.
Reign and Captivity of
Jehoiachin
8Jehoi'achin was
eighteen years old when he became king, and he reigned three months
in Jerusalem. His mother’s name was Nehush'ta the daughter of
Elna'than of Jerusalem.
9And he did what was evil in the sight of the
L
ORD, according to all that his
father had done.
Babylon Conquers Jerusalem
10At that time
the servants of Nebuchadnez'zar king of Babylon came up to
Jerusalem, and the city was besieged.
11And Nebuchadnez'zar
king of Babylon came to the city, while his servants were besieging
it;
12and
Jehoi'achin the king of Judah gave himself up to the king of
Babylon, himself, and his mother, and his servants, and his
princes, and his palace officials. The king of Babylon took him
prisoner in the eighth year of his reign,
13and carried off all
the treasures of the house of the L
ORD, and the treasures of the king’s
house, and cut in pieces all the vessels of gold in the temple of
the L
ORD, which Solomon king of
Israel had made, as the L
ORD had
foretold.
14He
carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty
men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the
smiths; none remained, except the poorest people of the land.
15And he
carried away Jehoi'achin to Babylon; the king’s mother, the
king’s wives, his officials, and the chief men of the land,
he took into captivity from Jerusalem to Babylon.
16And the king of
Babylon brought captive to Babylon all the men of valor, seven
thousand, and the craftsmen and the smiths, one thousand, all of
them strong and fit for war.
17And the king of Babylon made Mattani'ah,
Jehoi'achin’s uncle, king in his stead, and changed his name
to Zedeki'ah.
Zedekiah Reigns over Judah
18Zedeki'ah was
twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven
years in Jerusalem. His mother’s name was Hamu'tal the
daughter of Jeremi'ah of Libnah.
19And he did what was evil in the sight of
the L
ORD, according to all that
Jehoi'akim had done.
20For because of the anger of the
L
ORD it came to the point in
Jerusalem and Judah that he cast them out from his presence.
And Zedeki'ah rebelled against the
king of Babylon.
251And in the ninth year
of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month,
Nebuchadnez'zar king of Babylon came with all his army against
Jerusalem, and laid siege to it; and they built siegeworks against
it round about. 2So the city was besieged till the eleventh
year of King Zedeki'ah. 3On the ninth day of the fourth month the
famine was so severe in the city that there was no food for the
people of the land. 4Then a breach was made in the city; the king
with all the men of war fledk by night by the way of the gate
between the two walls, by the king’s garden, though the
Chalde'ans were around the city. And they went in the direction of
the Ar'abah.
5But the army of the Chalde'ans pursued the king, and
overtook him in the plains of Jericho; and all his army was
scattered from him. 6Then they captured the king, and brought him
up to the king of Babylon at Rib'lah, who passed sentence upon him.
7They slew the
sons of Zedeki'ah before his eyes, and put out the eyes of
Zedekiah, and bound him in fetters, and took him to
Babylon.
The Babylonian Exile
8In the fifth
month, on the seventh day of the month—which was the
nineteenth year of King Nebuchadnez'zar, king of
Babylon—Nebu''zarad'an, the captain of the bodyguard, a
servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. 9And he burned the
house of the LORD, and the
king’s house and all the houses of Jerusalem; every great
house he burned down. 10And all the army of the Chalde'ans, who
were with the captain of the guard, broke down the walls around
Jerusalem. 11And the rest of the people who were left in
the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon,
together with the rest of the multitude, Nebu''zarad'an the captain
of the guard carried into exile. 12But the captain of the guard left some of
the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
13And the pillars of bronze that were in the
house of the LORD, and the stands
and the bronze sea that were in the house of the LORD, the Chalde'ans broke in pieces, and
carried the bronze to Babylon. 14And they took away the pots, and the
shovels, and the snuffers, and the dishes for incense and all the
vessels of bronze used in the temple service, 15the firepans also,
and the bowls. What was of gold the captain of the guard took away
as gold, and what was of silver, as silver. 16As for the two
pillars, the one sea, and the stands, which Solomon had made for
the house of the LORD, the bronze
of all these vessels was beyond weight. 17The height of the one
pillar was eighteen cubits, and upon it was a capital of bronze;
the height of the capital was three cubits; a network and
pomegranates, all of bronze, were upon the capital round about. And
the second pillar had the like, with the network.
18And the captain of the guard took Serai'ah
the chief priest, and Zephani'ah the second priest, and the three
keepers of the threshold; 19and from the city he took an officer who
had been in command of the men of war, and five men of the
king’s council who were found in the city; and the secretary
of the commander of the army who mustered the people of the land;
and sixty men of the people of the land who were found in the city.
20And
Nebu''zarad'an the captain of the guard took them, and brought them
to the king of Babylon at Riblah. 21And the king of Babylon struck them, and
put them to death at Riblah in the land of Ha'math. So Judah was
taken into exile out of its land.
Gedaliah Made Governor of Judah
22And over the people
who remained in the land of Judah, whom Nebuchadnez'zar king of
Babylon had left, he appointed Gedali'ah the son of Ahi'kam, son of
Sha'phan, governor.
23Now when all the captains of the forces in
the open country
l and their men
heard that the king of Babylon had appointed Gedali'ah governor,
they came with their men to Gedaliah at Mizpah, namely, Ish'mael
the son of Nethani'ah, and Joha'nan the son of Kare'ah, and
Serai'ah the son of Tan'humeth the Netoph'athite, and Ja-azani'ah
the son of the Ma-ac'athite. 24And Gedali'ah swore to them and their men,
saying, “Do not be afraid because of the Chalde'an officials;
dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be
well with you.”
25But in the seventh month, Ish'mael the son
of Nethani'ah, son of Elish'ama, of the royal family, came with ten
men, and attacked and killed Gedali'ah and the Jews and the
Chalde'ans who were with him at Mizpah.
26Then all the people,
both small and great, and the captains of the forces arose, and
went to Egypt; for they were afraid of the Chalde'ans.
Jehoiachin Is Freed by
Evil-merodach
27And in the
thirty-seventh year of the exile of Jehoi'achin king of Judah, in
the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month,
E'vil-mer'odach king of Babylon, in the year that he began to
reign, graciously freed Jehoi'achin king of Judah from prison;
28and he spoke
kindly to him, and gave him a seat above the seats of the kings who
were with him in Babylon.
29So Jehoi'achin put off his prison garments.
And every day of his life he dined regularly at the king’s
table;
30and
for his allowance, a regular allowance was given him by the king,
every day a portion, as long as he lived.