The Vision of the Four Living
Creatures
1 *In the thirtieth year, in the
fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the
exiles by the river Che'bar, the heavens were opened, and I saw
visions of God.
2On the fifth day of the month (it was the fifth year of
the exile of King Jehoi'achin), 3the word of the LORD came to Ezek'iel the priest, the son of Buzi,
in the land of the Chalde'ans by the river Che'bar; and the hand of
the LORD was upon him
there.
4 As I looked,
behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud,
with brightness round about it, and fire flashing forth
continually, and in the midst of the fire, as it were gleaming
bronze.
5And from the midst of it came the likeness of
four living creatures.
* And this was their appearance:
they had the form of men,
6but each had four faces, and each of them
had four wings.
7Their legs were straight, and the soles of
their feet were like the sole of a calf’s foot; and they
sparkled like burnished bronze.
8Under their wings on their four sides they
had human hands. And the four had their faces and their wings thus:
9their wings
touched one another; they went every one straight forward, without
turning as they went.
10As for the likeness of their faces,
each had the face of a man in front;
a the four had
the face of a lion on the right side, the four had the face of an
ox on the left side, and the four had the face of an eagle at the
back.b 11Such were their faces. And their wings were
spread out above; each creature had two wings, each of which
touched the wing of another, while two covered their bodies.
12And each
went straight forward; wherever the spirit would go, they went,
without turning as they went.
13In the midst
c of the living
creatures there was something that looked like burning coals of
fire, like torches moving back and forth among the living
creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth
lightning. 14And the living creatures darted back and
forth, like a flash of lightning.
15 Now as I
looked at the living creatures, I saw a wheel upon the earth beside
the living creatures, one for each of the four of them.
d 16As for the appearance of the wheels and
their construction: their appearance was like the gleaming of a
chrysolite; and the four had the same likeness, their construction
being as it were a wheel within a wheel.
17When they went, they went
in any of their four directions
e without
turning as they went. 18The four wheels had rims and they had
spokes;
f and
their rims were full of eyes round about. 19And when the living
creatures went, the wheels went beside them; and when the living
creatures rose from the earth, the wheels rose.
20Wherever the spirit
would go, they went, and the wheels rose along with them; for the
spirit of the living creatures was in the wheels.
21When those went,
these went; and when those stood, these stood; and when those rose
from the earth, the wheels rose along with them; for the spirit of
the living creatures was in the wheels.
22 Over the heads of the
living creatures there was the likeness of a firmament, shining
like crystal,
g spread out
above their heads. 23And under the firmament their wings were
stretched out straight, one toward another; and each creature had
two wings covering its body.
* 24And when they went, I heard the sound of
their wings like the sound of many waters, like the thunder of the
Almighty, a sound of tumult like the sound of a host; when they
stood still, they let down their wings.
25And there came a
voice from above the firmament over their heads; when they stood
still, they let down their wings.
The Glory of the Lord
26 And above the firmament over their
heads there was the likeness of a throne, in appearance like
sapphire;
h and
seated above the likeness of a throne was a likeness as it were of
a human form. 27And upward from what had the appearance of
his loins I saw as it were gleaming bronze, like the appearance of
fire enclosed round about; and downward from what had the
appearance of his loins I saw as it were the appearance of fire,
and there was brightness round about him.
i 28Like the appearance of the bow that is in
the cloud on the day of rain, so was the appearance of the
brightness round about.
Such was the appearance of the likeness of
the glory of the L
ORD.
* And when I saw it, I fell upon my face, and I heard
the voice of one speaking.
2 And he
said to me, “Son of man, stand upon your feet, and I will
speak with you.”
2And when he spoke to me, the Spirit entered into me and
set me upon my feet; and I heard him speaking to me. 3And he said to me,
“Son of man, I send you to the sons of Israel, to a
nationj of rebels, who have rebelled against
me; they and their fathers have transgressed against me to this
very day.
4The people also
are impudent and stubborn: I send you to them; and you shall say to
them, ‘Thus says the Lord GOD.’ 5And whether they hear
or refuse to hear (for they are a rebellious house) they will know
that there has been a prophet among them. 6And you, son of man,
be not afraid of them, nor be afraid of their words, though briers
and thorns are with you and you sit upon scorpions; be not afraid
of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a
rebellious house. 7And you shall speak my words to them,
whether they hear or refuse to hear; for they are a rebellious
house.
The Vision of the Scroll
8 “But you, son of man, hear what
I say to you; be not rebellious like that rebellious house; open
your mouth, and eat what I give you.”
9And when I looked, behold, a
hand was stretched out to me, and behold, a written scroll was in
it;
10and he
spread it before me; and it had writing on the front and on the
back, and there were written on it words of lamentation and
mourning and woe.
3
1And he said to me, “Son of man, eat
what is offered to you; eat this scroll, and go, speak to the house
of Israel.” 2So I opened my mouth, and he gave me the
scroll to eat. 3And he said to me, “Son of man, eat
this scroll that I give you and fill your stomach with it.”
Then I ate it; and it was in my mouth as sweet as
honey.
4 And he said to me,
“Son of man, go, get you to the house of Israel, and speak
with my words to them. 5For you are not sent to a people of foreign
speech and a hard language, but to the house of Israel—
6not to many
peoples of foreign speech and a hard language, whose words you
cannot understand. Surely, if I sent you to such, they would listen
to you. 7But
the house of Israel will not listen to you; for they are not
willing to listen to me; because all the house of Israel are of a
hard forehead and of a stubborn heart. 8Behold, I have made
your face hard against their faces, and your forehead hard against
their foreheads. 9Like adamant harder than flint have I made
your forehead; fear them not, nor be dismayed at their looks, for
they are a rebellious house.” 10Moreover he said to me, “Son of man,
all my words that I shall speak to you receive in your heart, and
hear with your ears. 11And go, get you to the exiles, to your
people, and say to them, ‘Thus says the Lord GOD’;
whether they hear or refuse to hear.”
Ezekiel at the River Chebar
12 Then the Spirit lifted me up, and as the
glory of the L
ORD arose
k from its
place, I heard behind me the sound of a great earthquake;
13it was the
sound of the wings of the living creatures as they touched one
another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like
a great earthquake.
14The Spirit lifted me up and took me away,
and I went in bitterness in the heat of my spirit, the hand of the
L
ORD being strong upon me;
15and I came to the exiles at
Tela'bib, who dwelt by the river Che'bar.
l And I sat
there overwhelmed among them seven days.
16 And at the end of seven days, the word of the
L
ORD came to me:
17“Son of man, I
have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear
a word from my mouth, you shall give them warning from me.
18If I say to
the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no
warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, in order
to save his life, that wicked man shall die in his iniquity; but
his blood I will require at your hand.
19But if you warn the
wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his
wicked way, he shall die in his iniquity; but you will have saved
your life.
20Again, if a righteous man turns from his
righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block
before him, he shall die; because you have not warned him, he shall
die for his sin, and his righteous deeds which he has done shall
not be remembered; but his blood I will require at your hand.
21Nevertheless
if you warn the righteous man not to sin, and he does not sin, he
shall surely live, because he took warning; and you will have saved
your life.”
Ezekiel Bound and Silenced
22 And the hand of the L
ORD was there upon me; and he said to me,
“Arise, go forth into the plain,
m and there I
will speak with you.” 23So I arose and went forth into the
plain;
m and
behold, the glory of the LORD stood
there, like the glory which I had seen by the river Che'bar; and I
fell on my face. 24But the Spirit entered into me, and set me
upon my feet; and he spoke with me and said to me, “Go, shut
yourself within your house.
25And you, O son of man, behold, cords will
be placed upon you, and you shall be bound with them, so that you
cannot go out among the people;
26and I will make your tongue cleave to the
roof of your mouth, so that you shall be mute and unable to reprove
them; for they are a rebellious house.
27But when I speak with
you, I will open your mouth, and you shall say to them, ‘Thus
says the Lord GOD’; he that will hear, let him hear; and he
that will refuse to hear, let him refuse; for they are a rebellious
house.
A Brick: The Siege of Jerusalem
Portrayed
4
“And you, O son of man, take a brick and lay it before you,
and portray upon it a city, even Jerusalem;
2and put
siegeworks against it, and build a siege wall against it, and cast
up a mound against it; set camps also against it, and plant
battering rams against it round about. 3And take an iron
plate, and place it as an iron wall between you and the city; and
set your face toward it, and let it be in a state of siege, and
press the siege against it. This is a sign for the house of
Israel.
4 “Then lie upon your
left side, and I will lay the punishment of the house of Israel
upon you;
n for the
number of the days that you lie upon it, you shall bear their
punishment. 5For I assign to you a number of days, three
hundred and ninety days, equal to the number of the years of their
punishment; so long shall you bear the punishment of the house of
Israel.
6And
when you have completed these, you shall lie down a second time,
but on your right side, and bear the punishment of the house of
Judah; forty days I assign you, a day for each year.
7And you shall set your
face toward the siege of Jerusalem, with your arm bared; and you
shall prophesy against the city.
8And behold, I will put cords upon you, so
that you cannot turn from one side to the other, till you have
completed the days of your siege.
9 “And you,
take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt, and put
them into a single vessel, and make bread of them. During the
number of days that you lie upon your side, three hundred and
ninety days, you shall eat it. 10And the food which you eat shall be by
weight, twenty shekels a day; once a day you shall eat it.
11And water
you shall drink by measure, the sixth part of a hin; once a day you
shall drink. 12And you shall eat it as a barley cake,
baking it in their sight on human dung.” 13And the
LORD said, “Thus shall the
people of Israel eat their bread unclean, among the nations where I
will drive them.” 14Then I said, “Ah, Lord GOD! behold, I
have never defiled myself; from my youth up till now I have never
eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has foul flesh
come into my mouth.” 15Then he said to me, “See, I will let
you have cow’s dung instead of human dung, on which you may
prepare your bread.” 16Moreover he said to me, “Son of man,
behold, I will break the staff of bread in Jerusalem; they shall
eat bread by weight and with fearfulness; and they shall drink
water by measure and in dismay. 17I will do this that they may lack bread and
water, and look at one another in dismay, and waste away under
their punishment.
A Sharp Sword
5
“And you, O son of man, take a sharp sword; use it as a
barber’s razor and pass it over your head and your beard;
then take balances for weighing, and divide the hair.
2A third part
you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days
of the siege are completed; and a third part you shall take and
strike with the sword round about the city; and a third part you
shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after
them. 3And you
shall take from these a small number, and bind them in the skirts
of your robe. 4And of these again you shall take some, and
cast them into the fire, and burn them in the fire; from there a
fire will come forth into all the house of Israel. 5Thus says the Lord
GOD: This is Jerusalem; I have set her in the center of the
nations, with countries round about her. 6And she has wickedly
rebelled against my ordinanceso more than the nations, and against my
statutes more than the countries round about her, by rejecting my
ordinances and not walking in my statutes.
7Therefore thus
says the Lord GOD: Because you are more turbulent than the nations
that are round about you, and have not walked in my statutes or
kept my ordinances, but have actedp according to the ordinances of the
nations that are round about you;
8therefore thus says the Lord GOD: Behold, I, even I, am
against you; and I will execute judgments in the midst of you in
the sight of the nations. 9And because of all your abominations I will
do with you what I have never yet done, and the like of which I
will never do again. 10Therefore fathers shall eat their sons in
the midst of you, and sons shall eat their fathers; and I will
execute judgments on you, and any of you who survive I will scatter
to all the winds. 11Wherefore, as I live, says the Lord GOD,
surely, because you have defiled my sanctuary with all your
detestable things and with all your abominations, therefore I will
cut you down;q my eye will not spare, and I will
have no pity.
12A third part of you shall die of pestilence and be
consumed with famine in the midst of you; a third part shall fall
by the sword round about you; and a third part I will scatter to
all the winds and will unsheathe the sword after them.
13 “Thus shall
my anger spend itself, and I will vent my fury upon them and
satisfy myself; and they shall know that I, the L
ORD, have spoken in my jealousy, when I spend my
fury upon them.
14Moreover I will make you a desolation and
an object of reproach among the nations round about you and in the
sight of all that pass by.
15You shall be
r a reproach
and a taunt, a warning and a horror, to the nations round about
you, when I execute judgments on you in anger and fury, and with
furious chastisements—I, the LORD, have spoken— 16when I loose against
you
s my
deadly arrows of famine, arrows for destruction, which I will loose
to destroy you, and when I bring more and more famine upon you, and
break your staff of bread. 17I will send famine and wild beasts against
you, and they will rob you of your children; pestilence and blood
shall pass through you; and I will bring the sword upon you. I, the
L
ORD, have spoken.”
Judgment against Idolatrous
Israel
6
The word of the LORD came to me: 2“Son of man, set
your face toward the mountains of Israel, and prophesy against
them,
3and
say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD! Thus
says the Lord GOD to the mountains and the hills, to the ravines
and the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you,
and I will destroy your high places.
4Your altars shall
become desolate, and your incense altars shall be broken; and I
will cast down your slain before your idols.
5And I will lay the
dead bodies of the people of Israel before their idols; and I will
scatter your bones round about your altars.
6Wherever you dwell your
cities shall be waste and your high places ruined, so that your
altars will be waste and ruined,
t your idols
broken and destroyed, your incense altars cut down, and your works
wiped out. 7And the slain shall fall in the midst of
you, and you shall know that I am the L
ORD.
8 “Yet I will
leave some of you alive. When you have among the nations some who
escape the sword, and when you are scattered through the countries,
9then those of you who escape will remember me
among the nations where they are carried captive, when I have
broken
u their
wanton heart which has departed from me, and blinded their eyes
which turn wantonly after their idols; and they will be loathsome
in their own sight for the evils which they have committed, for all
their abominations. 10And they shall know that I am the
L
ORD; I have not said in vain that I
would do this evil to them.”
11 Thus says the
Lord GOD: “Clap your hands, and stamp your foot, and say,
Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel;
for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence.
12He that is
far off shall die of pestilence; and he that is near shall fall by
the sword; and he that is left and is preserved shall die of
famine. Thus I will spend my fury upon them.
13And you shall know
that I am the L
ORD, when their slain
lie among their idols round about their altars, upon every high
hill, on all the mountain tops, under every green tree, and under
every leafy oak, wherever they offered pleasing odor to all their
idols.
14And I
will stretch out my hand against them, and make the land desolate
and waste, throughout all their habitations, from the wilderness to
Riblah.
v Then
they will know that I am the LORD.”
Impending Doom
7
The word of the L
ORD came to me:
2“And you, O son of man, thus says the Lord GOD to
the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners
of the land. 3Now the end is upon you, and I will let
loose my anger upon you, and will judge you according to your ways;
and I will punish you for all your abominations. 4And my eye will not
spare you, nor will I have pity; but I will punish you for your
ways, while your abominations are in your midst. Then you will know
that I am the LORD.
5 “Thus says
the Lord GOD: Disaster after disaster! Behold, it comes.
6An end has come, the
end has come; it has awakened against you. Behold, it comes.
7Your doom
w has come to
you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near,
a day of tumult, and not of joyful shouting upon the
mountains. 8Now I will soon pour out my wrath upon you,
and spend my anger against you, and judge you according to your
ways; and I will punish you for all your abominations.
9And my eye will not
spare, nor will I have pity; I will punish you according to your
ways, while your abominations are in your midst. Then you will know
that I am the L
ORD, who strike.
10 “Behold, the day!
Behold, it comes! Your doom
w has come,
injusticex has
blossomed, pride has budded. 11Violence has grown up into a rod of
wickedness; none of them shall remain, nor their abundance, nor
their wealth; neither shall there be preeminence among
them.
y 12The time has come, the day draws near. Let
not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath
z is upon all
their multitude. 13For the seller shall not return to what he
has sold, while they live. For wrath is upon all their multitude;
it shall not turn back; and because of his iniquity, none can
maintain his life.
a
14 “They have
blown the trumpet and made all ready; but none goes to battle, for
my wrath is upon all their multitude.
15The sword is without,
pestilence and famine are within; he that is in the field dies by
the sword; and him that is in the city famine and pestilence
devour.
16And
if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves
of the valleys, all of them moaning, every one over his iniquity.
17All hands
are feeble, and all knees weak as water.
18They clothe
themselves with sackcloth, and horror covers them; shame is upon
all faces, and baldness on all their heads.
19They cast their
silver into the streets, and their gold is like an unclean thing;
their silver and gold are not able to deliver them in the day of
the wrath of the L
ORD; they cannot
satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the
stumbling block of their iniquity.
20Their
b beautiful
ornament they used for vainglory, and they made their abominable
images and their detestable things of it; therefore I will make it
an unclean thing to them. 21And I will give it into the hands of
foreigners for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil;
and they shall profane it.
22I will turn my face from them, that they may
profane my precious
c place;
robbers shall enter and profane it, 23and make a
desolation.
d
“Because the land is full of bloody
crimes and the city is full of violence, 24I will bring the
worst of the nations to take possession of their houses; I will put
an end to their proud might, and their holy places shall be
profaned. 25When anguish comes, they will seek peace,
but there shall be none. 26Disaster comes upon disaster, rumor follows
rumor; they seek a vision from the prophet, but the law perishes
from the priest, and counsel from the elders. 27The king mourns, the
prince is wrapped in despair, and the hands of the people of the
land are palsied by terror. According to their way I will do to
them, and according to their own judgments I will judge them; and
they shall know that I am the LORD.”
Vision of Abominations in the
Temple
8
In the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the
month, as I sat in my house, with the elders of Judah sitting
before me, the hand of the Lord GOD fell there upon me.
2Then I beheld a
form that had the appearance of a man;e below what appeared to be his loins
it was fire, and above his loins it was like the appearance of
brightness, like gleaming bronze.
3He put forth the form of a hand, and took me by a lock
of my head; and the Spirit lifted me up between earth and heaven,
and brought me in visions of God to Jerusalem, to the entrance of
the gateway of the inner court that faces north, where was the seat
of the image of jealousy, which provokes to jealousy. 4And behold, the glory
of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the
plain.
5 Then he said to
me, “Son of man, lift up your eyes now in the direction of
the north.” So I lifted up my eyes toward the north, and
behold, north of the altar gate, in the entrance, was this image of
jealousy. 6And
he said to me, “Son of man, do you see what they are doing,
the great abominations that the house of Israel are committing
here, to drive me far from my sanctuary? But you will see still
greater abominations.”
7 And he brought me
to the door of the court; and when I looked, behold, there was a
hole in the wall.
8Then said he to me, “Son of man, dig
in the wall”; and when I dug in the wall, behold, there was a
door.
9And he
said to me, “Go in, and see the vile abominations that they
are committing here.”
10So I went in and saw; and there, portrayed
upon the wall round about, were all kinds of creeping things, and
loathsome beasts, and all the idols of the house of Israel.
11And before
them stood seventy men of the elders of the house of Israel, with
Ja-azani'ah the son of Sha'phan standing among them. Each had his
censer in his hand, and the smoke of the cloud of incense went up.
12Then he said to me,
“Son of man, have you seen what the elders of the house of
Israel are doing in the dark, every man in his room
f of pictures?
For they say, ‘The LORD does not
see us, the LORD has forsaken the
land.’”
13He said also to me, “You will see
still greater abominations which they commit.”
14 Then he brought me to the
entrance of the north gate of the house of the L
ORD; and behold, there sat women weeping for
Tammuz.
* 15Then he said to me, “Have you seen
this, O son of man? You will see still greater abominations than
these.”
16 And he brought me
into the inner court of the house of the LORD; and behold, at the door of the temple of the
LORD, between the porch and the altar,
were about twenty-five men, with their backs to the temple of the
LORD, and their faces toward the east,
worshiping the sun toward the east. 17Then he said to me, “Have you seen
this, O son of man? Is it too slight a thing for the house of Judah
to commit the abominations which they commit here, that they should
fill the land with violence, and provoke me further to anger?
Behold, they put the branch to their nose. 18Therefore I will deal
in wrath; my eye will not spare, nor will I have pity; and though
they cry in my ears with a loud voice, I will not hear
them.”
Vision of the Executioners
9
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Draw
near, you executioners of the city, each with his destroying weapon
in his hand.”
2And behold, six men came from the direction of the upper
gate, which faces north, every man with his weapon for slaughter in
his hand, and with them was a man clothed in linen, with a writing
case at his side. And they went in and stood beside the bronze
altar.
3 Now the glory of
the God of Israel had gone up from the cherubim on which it rested
to the threshold of the house; and he called to the man clothed in
linen, who had the writing case at his side.
4And the L
ORD said to him, “Go through the city,
through Jerusalem, and put a mark upon the foreheads of the men who
sigh and groan over all the abominations that are committed in
it.”
5And to the others he said in my hearing,
“Pass through the city after him, and kill; your eye shall
not spare, and you shall show no pity;
6slay old men outright,
young men and maidens, little children and women, but touch no one
upon whom is the mark. And begin at my sanctuary.” So they
began with the elders who were before the house.
7Then he said to them,
“Defile the house, and fill the courts with the slain. Go
forth.” So they went forth, and killed in the city.
8And while they were
killing, and I was left alone, I fell upon my face, and cried,
“Ah, Lord GOD! will you destroy all that remains of Israel in
the outpouring of your wrath upon Jerusalem?”
9 Then he said to
me, “The guilt of the house of Israel and Judah is
exceedingly great; the land is full of blood, and the city full of
injustice; for they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see.’ 10As for me, my eye
will not spare, nor will I have pity, but I will repay their deeds
upon their heads.”
11 And behold, the
man clothed in linen, with the writing case at his side, brought
back word, saying, “I have done as you commanded
me.”
Divine Glory over the Cherubim
10 Then I looked, and behold, on the firma-
ment that was over the heads of the cherubim there appeared above
them something like a sapphire, in form resembling a throne.
2And he
said to the man clothed in linen, “Go in among the whirling
wheels underneath the cherubim; fill your hands with burning coals
from between the cherubim, and scatter them over the
city.”
And he went in before my eyes. 3Now the cherubim were
standing on the south side of the house, when the man went in; and
a cloud filled the inner court. 4And the glory of the LORD went up from the cherubim to the threshold of
the house; and the house was filled with the cloud, and the court
was full of the brightness of the glory of the LORD. 5And the sound of the wings of the cherubim
was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty
when he speaks.
6 And when he
commanded the man clothed in linen, “Take fire from between
the whirling wheels, from between the cherubim,” he went in
and stood beside a wheel. 7And a cherub stretched forth his hand from
between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and
took some of it, and put it into the hands of the man clothed in
linen, who took it and went out. 8The cherubim appeared to have the form of a
human hand under their wings.
9 And I looked, and
behold, there were four wheels beside the cherubim, one beside each
cherub; and the appearance of the wheels was like sparkling
chrysolite.
10And as for their appearance, the four had
the same likeness, as if a wheel were within a wheel.
11When they went, they went
in any of their four directions
g without
turning as they went, but in whatever direction the front wheel
faced the others followed without turning as they went.
12And
h their rims,
and their spokes,i and the
wheels were full of eyes round about—the wheels that the four
of them had. 13As for the wheels, they were called in my
hearing the whirling wheels.
14And every one had four faces: the
first face was the face of the cherub, and the second face was the
face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the
face of an eagle.
15 And the
cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by
the river Che'bar.
16And when the cherubim went, the wheels went
beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount
up from the earth, the wheels did not turn from beside them.
17When they stood
still, these stood still, and when they mounted up, these mounted
up with them; for the spirit of the living creatures
j was in
them.
18 Then the glory of
the LORD went forth from the threshold
of the house, and stood over the cherubim. 19And the cherubim
lifted up their wings and mounted up from the earth in my sight as
they went forth, with the wheels beside them; and they stood at the
door of the east gate of the house of the LORD; and the glory of the God of Israel was over
them.
20 These were
the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the
river Che'bar; and I knew that they were cherubim. 21Each had four faces,
and each four wings, and underneath their wings the semblance of
human hands. 22And as for the likeness of their faces,
they were the very faces whose appearance I had seen by the river
Che'bar. They went every one straight forward.
Judgment against the Wicked
Counselors
11 The Spirit lifted
me up, and brought me to the east gate of the house of the
LORD, which faces east. And
behold, at the door of the gateway there were twenty-five men; and
I saw among them Ja-azani'ah the son of Azzur, and Pelati'ah the
son of Bena'iah, princes of the people. 2And he said to me,
“Son of man, these are the men who devise iniquity and who
give wicked counsel in this city;
13who say, ‘The time is not near
k to build
houses; this city is the caldron, and we are the
flesh.’ 4Therefore prophesy against them, prophesy, O
son of man.”
5 And the Spirit of
the LORD fell upon me, and he said to
me, “Say, Thus says the LORD: So
you think, O house of Israel; for I know the things that come into
your mind. 6You have multiplied your slain in this city,
and have filled its streets with the slain. 7Therefore thus says
the Lord GOD: Your slain whom you have laid in the midst of it,
they are the flesh, and this city is the caldron; but you shall be
brought forth out of the midst of it. 8You have feared the
sword; and I will bring the sword upon you, says the Lord GOD.
9And I will
bring you forth out of the midst of it, and give you into the hands
of foreigners, and execute judgments upon you. 10You shall fall by the
sword; I will judge you at the border of Israel; and you shall know
that I am the LORD. 11This city shall not
be your caldron, nor shall you be the flesh in the midst of it; I
will judge you at the border of Israel; 12and you shall know
that I am the LORD; for you have not
walked in my statutes, nor executed my ordinances, but have acted
according to the ordinances of the nations that are round about
you.”
13 And it came to
pass, while I was prophesying, that Pelati'ah the son of Bena'iah
died. Then I fell down upon my face, and cried with a loud voice,
and said, “Ah, Lord GOD! will you make a full end of the
remnant of Israel?”
God Will Restore Israel
14 And the word of the L
ORD came to me:
15“Son of man, your brethren, even your
brethren, your fellow exiles,
l the whole
house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of
Jerusalem have said, ‘They have gone far from the
LORD; to us this land is given for a
possession.’ 16Therefore say, ‘Thus says the Lord
GOD: Though I removed them far off among the nations, and though I
scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to
them for a while
m in the
countries where they have gone.’ 17Therefore say,
‘Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples,
and assemble you out of the countries where you have been
scattered, and I will give you the land of Israel.’
18And when they come
there, they will remove from it all its detestable things and all
its abominations.
19And I will give them one
n heart, and
put a new spirit within them; I will take the stony heart out of
their flesh and give them a heart of flesh, 20that they may walk in
my statutes and keep my ordinances and obey them; and they shall be
my people, and I will be their God.
21But as for those
o whose heart
goes after their detestable things and their abominations, I will
repay their deeds upon their own heads, says the Lord
GOD.”
22 Then the cherubim
lifted up their wings, with the wheels beside them; and the glory
of the God of Israel was over them. 23And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood
upon the mountain which is on the east side of the city. 24And the Spirit lifted
me up and brought me in the vision by the Spirit of God into
Chalde'a, to the exiles. Then the vision that I had seen went up
from me. 25And
I told the exiles all the things that the LORD had showed me.
Judah’s Captivity
Portrayed
12
The word of the L
ORD came to me:
2“Son of man, you dwell in the midst of a
rebellious house, who have eyes to see, but see not, who have ears
to hear, but hear not; 3for they are a rebellious house. Therefore,
son of man, prepare for yourself an exile’s baggage, and go
into exile by day in their sight; you shall go like an exile from
your place to another place in their sight. Perhaps they will
understand, thoughp they are a rebellious house.
4You shall bring
out your baggage by day in their sight, as baggage for exile; and
you shall go forth yourself at evening in their sight, as men do
who must go into exile. 5Dig through the wall in their sight, and
goq out through it.
6In their sight
you shall lift the baggage upon your shoulder, and carry it out in
the dark; you shall cover your face, that you may not see the land;
for I have made you a sign for the house of
Israel.”
7 And I did as I was
commanded. I brought out my baggage by day, as baggage for exile,
and in the evening I dug through the wall with my own hands; I went
forth in the dark, carrying my outfit upon my shoulder in their
sight.
8 In the
morning the word of the L
ORD came
to me:
9“Son of man, has not the house of
Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you
doing?’
10Say
to them, ‘Thus says the Lord GOD: This oracle concerns the
prince in Jerusalem and all the house of Israel who are in
it.’
r 11Say, ‘I am a sign for you: as I have
done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into
captivity.’
12And
the prince who is among them shall lift his baggage upon his
shoulder in the dark, and shall go forth; he
s shall dig
through the wall and got out through
it; he shall cover his face, that he may not see the land with his
eyes. 13And I will spread my net over him, and he
shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon in the
land of the Chalde'ans, yet he shall not see it; and he shall die
there.
14And I
will scatter toward every wind all who are round about him, his
helpers
u and all
his troops; and I will unsheathe the sword after them.
15And they
shall know that I am the L
ORD,
when I disperse them among the nations and scatter them through the
countries.
16But I will let a few of them escape from
the sword, from famine and pestilence, that they may confess all
their abominations among the nations where they go, and may know
that I am the L
ORD.”
Judgment Will Not Be Delayed
17 Moreover the word of the LORD came to me: 18“Son of man, eat your bread with
quaking, and drink water with trembling and with fearfulness;
19and say of
the people of the land, Thus says the Lord GOD concerning the
inhabitants of Jerusalem in the land of Israel: They shall eat
their bread with fearfulness, and drink water in dismay, because
their land will be stripped of all it contains, on account of the
violence of all those who dwell in it. 20And the inhabited
cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation;
and you shall know that I am the LORD.”
21 And the word of
the L
ORD came to me:
22“Son of man,
what is this proverb that you have about the land of Israel,
saying, ‘The days grow long, and every vision comes to
nothing’?
23Tell
them therefore, ‘Thus says the Lord GOD: I will put an end to
this proverb, and they shall no more use it as a proverb in
Israel.’ But say to them, The days are at hand, and the
fulfilment
v of
every vision. 24For there shall be no more any false vision
or flattering divination within the house of Israel.
25But I the
L
ORD will speak the word which I will
speak, and it will be performed. It will no longer be delayed, but
in your days, O rebellious house, I will speak the word and perform
it, says the Lord GOD.”
26 Again the word of
the LORD came to me: 27“Son of man,
behold, they of the house of Israel say, ‘The vision that he
sees is for many days hence, and he prophesies of times far
off.’ 28Therefore say to them, Thus says the Lord
GOD: None of my words will be delayed any longer, but the word
which I speak will be performed, says the Lord GOD.”
False Prophets Condemned
13
The word of the L
ORD came to me:
2“Son of
man, prophesy against the prophets of Israel,
prophesyw and say to those who prophesy out of
their own minds: ‘Hear the word of the L
ORD!’
3Thus says the Lord GOD, Woe to the foolish prophets who
follow their own spirit, and have seen nothing! 4Your prophets have
been like foxes among ruins, O Israel. 5You have not gone up
into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that
it might stand in battle in the day of the LORD. 6They have spoken falsehood and divined a
lie; they say, ‘Says the LORD,’ when the LORD has not sent them, and yet they expect him to
fulfil their word. 7Have you not seen a delusive vision, and
uttered a lying divination, whenever you have said, ‘Says the
LORD,’ although I have not
spoken?”
8 Therefore thus
says the Lord God: “Because you have uttered delusions and
seen lies, therefore behold, I am against you, says the Lord GOD.
9My hand will
be against the prophets who see delusive visions and who give lying
divinations; they shall not be in the council of my people, nor be
enrolled in the register of the house of Israel, nor shall they
enter the land of Israel; and you shall know that I am the Lord
GOD.
10Because, yes, because they have misled my
people, saying, ‘Peace,’ when there is no peace; and
because, when the people build a wall, these prophets daub it with
whitewash;
11say
to those who daub it with whitewash that it shall fall! There will
be a deluge of rain,
x great
hailstones will fall, and a stormy wind break out; 12and when the wall
falls, will it not be said to you, ‘Where is the daubing with
which you daubed it?’
13Therefore thus says the Lord GOD: I will
make a stormy wind break out in my wrath; and there shall be a
deluge of rain in my anger, and great hailstones in wrath to
destroy it.
14And I will break down the wall that you
have daubed with whitewash, and bring it down to the ground, so
that its foundation will be laid bare; when it falls, you shall
perish in the midst of it; and you shall know that I am the
L
ORD.
15Thus will I spend my wrath upon the wall,
and upon those who have daubed it with whitewash; and I will say to
you, The wall is no more, nor those who daubed it,
16the prophets of
Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace
for her, when there was no peace, says the Lord GOD.
17 “And you,
son of man, set your face against the daughters of your people, who
prophesy out of their own minds; prophesy against them 18and say, Thus says
the Lord GOD: Woe to the women who sew magic bands upon all wrists,
and make veils for the heads of persons of every stature, in the
hunt for souls! Will you hunt down souls belonging to my people,
and keep other souls alive for your profit? 19You have profaned me
among my people for handfuls of barley and for pieces of bread,
putting to death persons who should not die and keeping alive
persons who should not live, by your lies to my people, who listen
to lies.
20 “Wherefore thus says
the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you
hunt the souls,
y and I will
tear them from your arms; and I will let the souls that you hunt go
freez like
birds. 21Your veils also I will tear off, and
deliver my people out of your hand, and they shall be no more in
your hand as prey; and you shall know that I am the L
ORD.
22Because you have disheartened the righteous
falsely, although I have not disheartened him, and you have
encouraged the wicked, that he should not turn from his wicked way
to save his life;
23therefore you shall no more see delusive
visions nor practice divination; I will deliver my people out of
your hand. Then you will know that I am the L
ORD.”
Idolatry Condemned
14
Then came certain of the elders of Israel to me; and sat before me.
2And the word of
the LORD came to me: 3“Son of man,
these men have taken their idols into their hearts, and set the
stumbling block of their iniquity before their faces; should I let
myself be inquired of at all by them? 4Therefore speak to them, and
say to them, Thus says the Lord GOD: Any man of the house of Israel
who takes his idols into his heart and sets the stumbling block of
his iniquity before his face, and yet comes to the prophet, I the
LORD will answer him
myselfa because of the multitude of his
idols,
5that I may lay
hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged
from me through their idols.
6 “Therefore
say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn
away from your idols; and turn away your faces from all your
abominations. 7For any one of the house of Israel, or of
the strangers that sojourn in Israel, who separates himself from
me, taking his idols into his heart and putting the stumbling block
of his iniquity before his face, and yet comes to a prophet to
inquire for himself of me, I the LORD
will answer him myself; 8and I will set my face against that man, I
will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of
my people; and you shall know that I am the LORD. 9And if the prophet be deceived and speak a
word, I, the LORD, have deceived that
prophet, and I will stretch out my hand against him, and will
destroy him from the midst of my people Israel. 10And they shall bear
their punishment—the punishment of the prophet and the
punishment of the inquirer shall be alike— 11that the house of
Israel may go no more astray from me, nor defile themselves any
more with all their transgressions, but that they may be my people
and I may be their God, says the Lord GOD.”
12 *And the word of the L
ORD came to me:
13“Son of man, when a land sins against
me by acting faithlessly, and I stretch out my hand against it, and
break its staff of bread and send famine upon it, and cut off from
it man and beast,
14even
if these three men, Noah, Daniel,
* and Job, were in it, they would deliver but their own
lives by their righteousness, says the Lord GOD.
15If I cause wild
beasts to pass through the land, and they ravage it, and it be made
desolate, so that no man may pass through because of the beasts;
16even if
these three men were in it, as I live, says the Lord GOD, they
would deliver neither sons nor daughters; they alone would be
delivered, but the land would be desolate.
17Or if I bring a sword
upon that land, and say, Let a sword go through the land; and I cut
off from it man and beast;
18though these three men were in it, as I
live, says the Lord GOD, they would deliver neither sons nor
daughters, but they alone would be delivered.
19Or if I send a
pestilence into that land, and pour out my wrath upon it with
blood, to cut off from it man and beast;
20even if Noah, Daniel,
and Job were in it, as I live, says the Lord GOD, they would
deliver neither son nor daughter; they would deliver but their own
lives by their righteousness.
21 “For thus says the Lord GOD: How much more
when I send upon Jerusalem my four sore acts of judgment, sword,
famine, evil beasts, and pestilence, to cut off from it man and
beast!
22Yet,
if there should be left in it any survivors to lead out sons and
daughters, when they come forth to you, and you see their ways and
their doings, you will be consoled for the evil that I have brought
upon Jerusalem, for all that I have brought upon it.
23They will console
you, when you see their ways and their doings; and you shall know
that I have not done without cause all that I have done in it, says
the Lord GOD.”
The Useless Vine
15 And the word of
the LORD came to me:
2“Son of
man, how does the wood of the vine surpass any wood, the vine
branch which is among the trees of the forest?
3Is wood taken from it
to make anything? Do men take a peg from it to hang any vessel on?
4Behold, it is
given to the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of
it, and the middle of it is charred, is it useful for anything?
5Behold, when
it was whole, it was used for nothing; how much less, when the fire
has consumed it and it is charred, can it ever be used for
anything!
6Therefore thus says the Lord GOD: Like the
wood of the vine among the trees of the forest, which I have given
to the fire for fuel, so will I give up the inhabitants of
Jerusalem.
7And I will set my face against them; though
they escape from the fire, the fire shall yet consume them; and you
will know that I am the L
ORD, when
I set my face against them.
8And I will make the land desolate, because
they have acted faithlessly, says the Lord GOD.”
God’s Unfaithful Bride
16 Again the word of
the LORD came to me:
2 “Son
of man, make known to Jerusalem her abominations,
3and say, Thus says the
Lord GOD to Jerusalem: Your origin and your birth are of the land
of the Canaanites; your father was an Am'orite, and your mother a
Hittite.
4And
as for your birth, on the day you were born your navel string was
not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed
with salt, nor swathed with bands.
5No eye pitied you, to do any of these things
to you out of compassion for you; but you were cast out on the open
field, for you were abhorred, on the day that you were born.
6 “And when I
passed by you, and saw you weltering in your blood, I said to you
in your blood, ‘Live,
7and grow up
b like a plant
of the field.’ And you grew up and became tall and arrived at
full maidenhood;c your breasts
were formed, and your hair had grown; yet you were naked and
bare.
8 “When
I passed by you again and looked upon you, behold, you were at the
age for love; and I spread my skirt over you, and covered your
nakedness: yes, I pledged myself to you and entered into a covenant
with you, says the Lord GOD, and you became mine. 9Then I bathed you with
water and washed off your blood from you, and anointed you with
oil. 10I
clothed you also with embroidered cloth and shod you with leather,
I wrapped you in fine linen and covered you with silk. 11And I decked you with
ornaments, and put bracelets on your arms, and a chain on your
neck. 12And I
put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful
crown upon your head. 13Thus you were decked with gold and silver;
and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered
cloth; you ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly
beautiful, and came to regal estate. 14And your renown went
forth among the nations because of your beauty, for it was perfect
through the splendor which I had bestowed upon you, says the Lord
GOD.
15 “But you
trusted in your beauty, and played the harlot because of your
renown, and lavished your harlotries on any passer-by.
16You took some of your
garments, and made for yourself gaily decked shrines, and on them
played the harlot; the like has never been, nor ever shall be.
17You also
took your fair jewels of my gold and of my silver, which I had
given you, and made for yourself images of men, and with them
played the harlot;
18and you took your embroidered garments to
cover them, and set my oil and my incense before them.
19Also my bread which I gave
you—I fed you with fine flour and oil and honey—you set
before them for a pleasing odor, says the Lord GOD.
d 20And you took your sons and your daughters,
whom you had borne to me, and these you sacrificed to them to be
devoured. Were your harlotries so small a matter
21that you slaughtered
my children and delivered them up as an offering by fire to them?
22And in all
your abominations and your harlotries you did not remember the days
of your youth, when you were naked and bare, weltering in your
blood.
23 “And after
all your wickedness (woe, woe to you! says the Lord GOD), 24you built yourself a
vaulted chamber, and made yourself a lofty place in every square;
25at the head
of every street you built your lofty place and prostituted your
beauty, offering yourself to any passer-by, and multiplying your
harlotry. 26You also played the harlot with the
Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your harlotry, to
provoke me to anger. 27Behold, therefore, I stretched out my hand
against you, and diminished your allotted portion, and delivered
you to the greed of your enemies, the daughters of the
Philis'tines, who were ashamed of your lewd behavior. 28You played the harlot
also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you
played the harlot with them, and still you were not satisfied.
29You
multiplied your harlotry also with the trading land of Chalde'a;
and even with this you were not satisfied.
30 “How
lovesick is your heart, says the Lord GOD, seeing you did all these
things, the deeds of a brazen harlot; 31building your vaulted
chamber at the head of every street, and making your lofty place in
every square. Yet you were not like a harlot, because you scorned
hire. 32Adulterous wife, who receives strangers
instead of her husband! 33Men give gifts to all harlots; but you gave
your gifts to all your lovers, bribing them to come to you from
every side for your harlotries. 34So you were different from other women in
your harlotries: none solicited you to play the harlot; and you
gave hire, while no hire was given to you; therefore you were
different.
35 “Wherefore,
O harlot, hear the word of the LORD:
36Thus says
the Lord GOD, Because your shame was laid bare and your nakedness
uncovered in your harlotries with your lovers, and because of all
your idols, and because of the blood of your children that you gave
to them, 37therefore, behold, I will gather all your
lovers, with whom you took pleasure, all those you loved and all
those you loathed; I will gather them against you from every side,
and will uncover your nakedness to them, that they may see all your
nakedness. 38And I will judge you as women who break
wedlock and shed blood are judged, and bring upon you the blood of
wrath and jealousy. 39And I will give you into the hand of your
lovers, and they shall throw down your vaulted chamber and break
down your lofty places; they shall strip you of your clothes and
take your fair jewels, and leave you naked and bare. 40They shall bring up a
host against you, and they shall stone you and cut you to pieces
with their swords. 41And they shall burn your houses and execute
judgments upon you in the sight of many women; I will make you stop
playing the harlot, and you shall also give hire no more. 42So will I satisfy my
fury on you, and my jealousy shall depart from you; I will be calm,
and will no more be angry. 43Because you have not remembered the days of
your youth, but have enraged me with all these things; therefore,
behold, I will repay your deeds upon your head, says the Lord
GOD.
“Have you not committed lewdness in
addition to all your abominations?
44Behold, every one who uses proverbs will
use this proverb about you, ‘Like mother, like
daughter.’
45You are the daughter of your mother, who
loathed her husband and her children; and you are the sister of
your sisters, who loathed their husbands and their children. Your
mother was a Hit'tite and your father an Am'orite.
46And your elder sister
is Samar'ia, who lived with her daughters to the north of you; and
your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with
her daughters.
47Yet you were not content to walk in their
ways, or do according to their abominations; within a very little
time you were more corrupt than they in all your ways.
48As I live, says the
Lord GOD, your sister Sodom and her daughters have not done as you
and your daughters have done.
49Behold, this was the guilt of your sister
Sodom: she and her daughters had pride, surfeit of food, and
prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
50They were haughty,
and did abominable things before me; therefore I removed them, when
I saw it.
51Samar'ia has not committed half your sins;
you have committed more abominations than they, and have made your
sisters appear righteous by all the abominations which you have
committed.
52Bear your disgrace, you also, for you have
made judgment favorable to your sisters; because of your sins in
which you acted more abominably than they, they are more in the
right than you. So be ashamed, you also, and bear your disgrace,
for you have made your sisters appear righteous.
53 “I will
restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her
daughters, and the fortunes of Samar'ia and her daughters, and I
will restore your own fortunes in the midst of them,
54that you may bear
your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a
consolation to them.
55As for your sisters, Sodom and her
daughters shall return to their former estate, and Samar'ia and her
daughters shall return to their former estate; and you and your
daughters shall return to your former estate.
56Was not your sister
Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
57before your wickedness was
uncovered? Now you have become like her
e an object of
reproach for the daughters of E'domf and all her
neighbors, and for the daughters of the Philis'tines, those round
about who despise you. 58You bear the penalty of your lewdness and
your abominations, says the L
ORD.
The Everlasting Covenant
59 “Yes, thus says the Lord GOD: I
will deal with you as you have done, who have despised the oath in
breaking the covenant,
60yet I will remember my covenant with you in
the days of your youth, and I will establish with you an
everlasting covenant.
61Then you will remember your ways, and be
ashamed when I
g take your
sisters, both your elder and your younger, and give them to you as
daughters, but not on account of the covenant with you.
62I will
establish my covenant with you, and you shall know that I am the
L
ORD,
63that you may remember and be confounded,
and never open your mouth again because of your shame, when I
forgive you all that you have done, says the Lord GOD.”
Two Eagles and the Vine
17
The word of the L
ORD came to me:
* 2“Son of man, propound a riddle, and speak an
allegory to the house of Israel; 3say, Thus says the Lord GOD: A great eagle
with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors,
came to Lebanon and took the top of the cedar; 4he broke off the
topmost of its young twigs and carried it to a land of trade, and
set it in a city of merchants. 5Then he took of the seed of the land and
planted it in fertile soil; he placed it beside abundant waters. He
set it like a willow twig, 6and it sprouted and became a low spreading
vine, and its branches turned toward him, and its roots remained
where it stood. So it became a vine, and brought forth branches and
put forth foliage.
7 “But there
was another great eagle with great wings and much plumage; and
behold, this vine bent its roots toward him, and shot forth its
branches toward him that he might water it. From the bed where it
was planted
8he
transplanted it
h to good soil
by abundant waters, that it might bring forth branches, and bear
fruit, and become a noble vine. 9Say, Thus says the Lord GOD:
Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its
branches,
i so that
all its fresh sprouting leaves wither? It will not take a strong
arm or many people to pull it from its roots. 10Behold, when it is
transplanted, will it thrive? Will it not utterly wither when the
east wind strikes it—wither away on the bed where it
grew?”
11 Then the word of
the L
ORD came to me:
12“Say now to the
rebellious house, Do you not know what these things mean? Tell
them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took her
king and her princes and brought them to him to Babylon.
13And he took one of
the royal offspring and made a covenant with him, putting him under
oath. (The chief men of the land he had taken away,
14that the kingdom
might be humble and not lift itself up, and that by keeping his
covenant it might stand.)
15But he rebelled against him by sending
ambassadors to Egypt, that they might give him horses and a large
army. Will he succeed? Can a man escape who does such things? Can
he break the covenant and yet escape?
16As I live, says the
Lord GOD, surely in the place where the king dwells who made him
king, whose oath he despised, and whose covenant with him he broke,
in Babylon he shall die.
17Pharaoh with his mighty army and great
company will not help him in war, when mounds are cast up and siege
walls built to cut off many lives.
18Because he despised the oath and broke the
covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he
shall not escape.
19Therefore thus says the Lord GOD: As I
live, surely my oath which he despised, and my covenant which he
broke, I will repay upon his head.
20I will spread my net over him, and he shall
be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter
into judgment with him there for the treason he has committed
against me.
21And
all the pick
j of his
troops shall fall by the sword, and the survivors shall be
scattered to every wind; and you shall know that I, the
LORD, have spoken.”
22 Thus says the
Lord GOD: “I myself will take a sprig from the lofty top of
the cedar, and will set it out; I will break off from the topmost
of its young twigs a tender one, and I myself will plant it upon a
high and lofty mountain;
23on the mountain height of Israel will
I plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit, and
become a noble cedar; and under it will dwell all kinds of
beasts;
k in the
shade of its branches birds of every sort will nest.
24And all the
trees of the field shall know that I the L
ORD bring low the high tree, and make high the low
tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I the
L
ORD have spoken, and I will do
it.”
Each Will Be Judged by His Own
Conduct
18 The
word of the L
ORD came to me again:
2“What do you mean by repeating this proverb
concerning the land of Israel, ‘The fathers have eaten sour
grapes, and the children’s teeth are set on edge’?
3As I live,
says the Lord GOD, this proverb shall no more be used by you in
Israel. 4Behold, all souls are mine; the soul of the
father as well as the soul of the son is mine: the soul that sins
shall die.
5 “If a man is
righteous and does what is lawful and right—
6if he does not eat
upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of
Israel, does not defile his neighbor’s wife or approach a
woman in her time of impurity,
7does not oppress any one, but restores to
the debtor his pledge, commits no robbery, gives his bread to the
hungry and covers the naked with a garment,
8does not lend at
interest or take any increase, withholds his hand from iniquity,
executes true justice between man and man,
9walks in my statutes, and is
careful to observe my ordinances
l—he is
righteous, he shall surely live, says the Lord GOD.
10 “If he begets a son
who is a robber, a shedder of blood,
m 11who does none of these duties, but eats
upon the mountains, defiles his neighbor’s wife,
12oppresses the poor
and needy, commits robbery, does not restore the pledge, lifts up
his eyes to the idols, commits abomination,
13lends at interest,
and takes increase; shall he then live? He shall not live. He has
done all these abominable things; he shall surely die; his blood
shall be upon himself.
14 “But if
this man begets a son who sees all the sins which his father has
done, and fears, and does not do likewise,
15who does not eat upon
the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of
Israel, does not defile his neighbor’s wife,
16does not wrong any
one, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to
the hungry and covers the naked with a garment,
17withholds his hand from
iniquity,
n takes
no interest or increase, observes my ordinances, and walks in my
statutes; he shall not die for his father’s iniquity; he
shall surely live. 18As for his father, because he practiced
extortion, robbed his brother, and did what is not good among his
people, behold, he shall die for his iniquity.
19 “Yet
you say, ‘Why should not the son suffer for the iniquity of
the father?’ When the son has done what is lawful and right,
and has been careful to observe all my statutes, he shall surely
live.
20The soul that sins shall die. The son shall
not suffer for the iniquity of the father, nor the father suffer
for the iniquity of the son; the righteousness of the righteous
shall be upon himself, and the wickedness of the wicked shall be
upon himself.
21 “But if a
wicked man turns away from all his sins which he has committed and
keeps all my statutes and does what is lawful and right, he shall
surely live; he shall not die.
22None of the transgressions which he has
committed shall be remembered against him; for the righteousness
which he has done he shall live.
23Have I any pleasure in the death of
the wicked, says the Lord GOD, and not rather that he should turn
from his way and live?
24But when a righteous man turns away from
his righteousness and commits iniquity and does the same abominable
things that the wicked man does, shall he live? None of the
righteous deeds which he has done shall be remembered; for the
treachery of which he is guilty and the sin he has committed, he
shall die.
25 “Yet you
say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear now, O
house of Israel: Is my way not just? Is it not your ways that are
not just? 26When a righteous man turns away from his
righteousness and commits iniquity, he shall die for it; for the
iniquity which he has committed he shall die. 27Again, when a wicked
man turns away from the wickedness he has committed and does what
is lawful and right, he shall save his life. 28Because he considered
and turned away from all the transgressions which he had committed,
he shall surely live, he shall not die. 29Yet the house of
Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ O house
of Israel, are my ways not just? Is it not your ways that are not
just?
30 “Therefore I will
judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says
the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, lest
iniquity be your ruin.
o 31Cast away from you all the
transgressions which you have committed against me, and get
yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house
of Israel?
32For I have no pleasure in the death of any
one, says the Lord GOD; so turn, and live.”
A Lamentation for Israel
19
And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
2and
say:
What a lioness was your mother
among lions!
She lurked in the midst of young
lions,
rearing her whelps.
3And she brought up one of her whelps;
he became a young lion,
and he learned to catch prey;
he devoured men.
4The nations sounded an alarm against
him;
he was taken in their pit;
and they brought him with hooks
to the land of Egypt.
5When she saw that she was baffled,
p
that her hope was lost,
she took another of her whelps
and made him a young lion.
6He prowled among the lions;
he became a young lion,
and he learned to catch prey;
he devoured men.
7And he ravaged their strongholds,
q
and laid waste their cities;
and the land was appalled and all who were
in it
at the sound of his roaring.
8Then the nations set against him
they spread their net over him;
he was taken in their pit.
9With hooks they put him in a cage,
and brought him to the king of
Babylon;
they brought him into custody,
that his voice should no more be heard
upon the mountains of Israel.
10Your mother was like a vine in a
vineyard
s
transplanted by the water,
fruitful and full of branches
by reason of abundant water.
11Its strongest stem became
a ruler’s scepter;
it towered aloft
among the thick boughs;
it was seen in its height
with the mass of its branches.
12But the vine was plucked up in fury,
cast down to the ground;
the east wind dried it up;
its fruit was stripped off,
its strong stem was withered;
the fire consumed it.
13Now it is transplanted in the
wilderness,
in a dry and thirsty land.
14And fire has gone out from its stem,
has consumed its branches and fruit,
so that there remains in it no strong
stem,
no scepter for a ruler.
This is a lamentation, and has become a
lamentation.
Israel’s Continuing
Rebellion
20 In the seventh
year, in the fifth month, on the tenth day of the month, certain of
the elders of Israel came to inquire of the LORD, and sat before me. 2And the word of the
L
ORD came to me:
3“Son of man,
speak to the elders of Israel, and say to them, Thus says the Lord
GOD, Is it to inquire of me that you come? As I live, says the Lord
GOD, I will not be inquired of by you.
4Will you judge them,
son of man, will you judge them? Then let them know the
abominations of their fathers,
5and say to them, Thus says the Lord GOD: On
the day when I chose Israel, I swore to the seed of the house of
Jacob, making myself known to them in the land of Egypt, I swore to
them, saying, I am the L
ORD your God.
6On that day I
swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into
a land that I had searched out for them, a land flowing with milk
and honey, the most glorious of all lands.
7And I said to them,
Cast away the detestable things your eyes feast on, every one of
you, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the
L
ORD your God.
8But they rebelled
against me and would not listen to me; they did not every man cast
away the detestable things their eyes feasted on, nor did they
forsake the idols of Egypt.
“Then I thought I would pour out my
wrath upon them and spend my anger against them in the midst of the
land of Egypt.
9But I acted for the sake of my name, that it
should not be profaned in the sight of the nations among whom they
dwelt, in whose sight I made myself known to them in bringing them
out of the land of Egypt.
10So I led them out of the land of Egypt and
brought them into the wilderness.
11I gave them my statutes and showed them my
ordinances, by whose observance man shall live.
12Moreover I gave them
my sabbaths, as a sign between me and them, that they might know
that I the L
ORD sanctify them.
13But the house of
Israel rebelled against me in the wilderness; they did not walk in
my statutes but rejected my ordinances, by whose observance man
shall live; and my sabbaths they greatly profaned.
“Then I thought I would pour out my
wrath upon them in the wilderness, to make a full end of them.
14But I acted
for the sake of my name, that it should not be profaned in the
sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
15Moreover I
swore to them in the wilderness that I would not bring them into
the land which I had given them, a land flowing with milk and
honey, the most glorious of all lands, 16because they rejected
my ordinances and did not walk in my statutes, and profaned my
sabbaths; for their heart went after their idols. 17Nevertheless my eye
spared them, and I did not destroy them or make a full end of them
in the wilderness.
18 “And I said
to their children in the wilderness, Do not walk in the statutes of
your fathers, nor observe their ordinances, nor defile yourselves
with their idols.
19I the L
ORD am
your God; walk in my statutes, and be careful to observe my
ordinances,
20and hallow my sabbaths that they may be a
sign between me and you, that you may know that I the
L
ORD am your God.
21But the children rebelled
against me; they did not walk in my statutes, and were not careful
to observe my ordinances, by whose observance man shall live; they
profaned my sabbaths.
“Then I thought I would pour out my
wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.
22But I
withheld my hand, and acted for the sake of my name, that it should
not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had
brought them out.
23Moreover I swore to them in the wilderness
that I would scatter them among the nations and disperse them
through the countries,
24because they had not executed my
ordinances, but had rejected my statutes and profaned my sabbaths,
and their eyes were set on their fathers’ idols.
25Moreover I gave them
statutes that were not good and ordinances by which they could not
have life;
26and I defiled them through their very gifts
in making them offer by fire all their first-born, that I might
horrify them; I did it that they might know that I am the
L
ORD.
27 “Therefore,
son of man, speak to the house of Israel and say to them, Thus says
the Lord GOD: In this again your fathers blasphemed me, by dealing
treacherously with me.
28For when I had brought them into the land
which I swore to give them, then wherever they saw any high hill or
any leafy tree, there they offered their sacrifices and presented
the provocation of their offering; there they sent up their
soothing odors, and there they poured out their drink offerings.
29(I said to them, What
is the high place to which you go? So its name is called
Ba'mah
t to this
day.) 30Wherefore say to the house of Israel, Thus
says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of
your fathers and go astray after their detestable things?
31When you offer your
gifts and sacrifice your sons by fire, you defile yourselves with
all your idols to this day. And shall I be inquired of by you, O
house of Israel? As I live, says the Lord GOD, I will not be
inquired of by you.
32 “What is in
your mind shall never happen—the thought, ‘Let us be
like the nations, like the tribes of the countries, and worship
wood and stone.’
God Will Restore Israel
33 “As I live, says the Lord GOD,
surely with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath
poured out, I will be king over you.
34I will bring you out
from the peoples and gather you out of the countries where you are
scattered, with a mighty hand and an outstretched arm, and with
wrath poured out;
35and I will bring you into the wilderness of
the peoples, and there I will enter into judgment with you face to
face.
36As I
entered into judgment with your fathers in the wilderness of the
land of Egypt, so I will enter into judgment with you, says the
Lord GOD.
37I
will make you pass under the rod, and I will let you go in by
number.
u 38I will purge out the rebels from among you,
and those who transgress against me; I will bring them out of the
land where they sojourn, but they shall not enter the land of
Israel. Then you will know that I am the L
ORD.
39 “As for
you, O house of Israel, thus says the Lord GOD: Go serve every one
of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to me;
but my holy name you shall no more profane with your gifts and your
idols.
40 “For on my
holy mountain, the mountain height of Israel, says the Lord GOD,
there all the house of Israel, all of them, shall serve me in the
land; there I will accept them, and there I will require your
contributions and the choicest of your gifts, with all your sacred
offerings.
41As a pleasing odor I will accept you, when I
bring you out from the peoples, and gather you out of the countries
where you have been scattered; and I will manifest my holiness
among you in the sight of the nations.
42And you shall know
that I am the L
ORD, when I bring you
into the land of Israel, the country which I swore to give to your
fathers.
43And there you shall remember your ways and
all the doings with which you have polluted yourselves; and you
shall loathe yourselves for all the evils that you have committed.
44And you
shall know that I am the L
ORD, when I
deal with you for my name’s sake, not according to your evil
ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, says
the Lord GOD.”
A Prophecy against the Negeb
45v And the word of the
L
ORD came to me:
46“Son of man,
set your face toward the south, preach against the south, and
prophesy against the forest land in the Neg'eb;
47say to the forest of
the Neg'eb, Hear the word of the L
ORD:
Thus says the Lord GOD, Behold, I will kindle a fire in you, and it
shall devour every green tree in you and every dry tree; the
blazing flame shall not be quenched, and all faces from south to
north shall be scorched by it.
48All flesh shall see that I the
L
ORD have kindled it; it shall not be
quenched.”
49Then I said, “Ah, Lord GOD! they are
saying of me, ‘Is he not a maker of
allegories?’”
The Sharpened Sword Unsheathed
21
w The word
of the LORD came to me: 2“Son of man, set
your face toward Jerusalem and preach against the sanctuaries;
prophesy against the land of Israel 3and say to the land of Israel, Thus says the
LORD: Behold, I am against you, and
will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from
you both righteous and wicked. 4Because I will cut off from you both
righteous and wicked, therefore my sword shall go out of its sheath
against all flesh from south to north; 5and all flesh shall
know that I the LORD have drawn my
sword out of its sheath; it shall not be sheathed again. 6Sigh therefore, son of
man; sigh with breaking heart and bitter grief before their eyes.
7And when they
say to you, ‘Why do you sigh?’ you shall say,
‘Because of the tidings. When it comes, every heart will melt
and all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees
will be weak as water. Behold, it comes and it will be
fulfilled,’” says the Lord GOD.
8 And the word of
the LORD came to me: 9“Son of man,
prophesy and say, Thus says the Lord, Say:
A sword, a sword is sharpened
and also polished,
10sharpened for slaughter,
polished to flash like lightning!
Or do we make mirth?
You have despised the rod, my son, with everything of wood.
11So the sword
is given to be polished, that it may be handled; it is sharpened
and polished to be given into the hand of the slayer. 12Cry and wail, son of
man, for it is against my people; it is against all the princes of
Israel; they are delivered over to the sword with my people. Strike
therefore upon your thigh. 13For it will not be a testing—what
could it do if you despise the rod?” says the Lord
GOD.
14 “Prophesy
therefore, son of man; clap your hands and let the sword come down
twice, yes, thrice, the sword for those to be slain; it is the
sword for the great slaughter, which encompasses them,
15that their hearts may melt,
and many fall at all their gates. I have given the glittering
sword; ah! it is made like lightning, it is polished
x for
slaughter. 16Cut
sharply to right
y and left
where your edge is directed. 17I also will clap my hands, and I will
satisfy my fury; I the L
ORD have
spoken.”
18 The word of the
L
ORD came to me again:
19“Son of man,
mark two ways for the sword of the king of Babylon to come; both of
them shall come forth from the same land. And make a signpost, make
it at the head of the way to a city;
20mark a way for the sword to
come to Rabbah of the Am'monites and to Judah and to
z Jerusalem the fortified.
21For the king of
Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two
ways, to use divination; he shakes the arrows, he consults the
teraphim, he looks at the liver.
22Into his right hand comes the lot for
Jerusalem,
a to open
the mouth with a cry,b to lift up
the voice with shouting, to set battering rams against the gates,
to cast up mounds, to build siege towers. 23But to them it will
seem like a false divination; they have sworn solemn oaths; but he
brings their guilt to remembrance, that they may be captured.
24 “Therefore thus says
the Lord GOD: Because you have made your guilt to be remembered, in
that your transgressions are uncovered, so that in all your doings
your sins appear—because you have come to remembrance, you
shall be taken in them.
c 25And you, O unhallowed wicked one, prince of
Israel, whose day has come, the time of your final punishment,
26thus says
the Lord GOD: Remove the turban, and take off the crown; things
shall not remain as they are; exalt that which is low, and abase
that which is high.
27A ruin, ruin, ruin I will make it; there
shall not be even a trace
d of it until
he comes whose right it is; and to him I will give it.
28 “And you, son of man, prophesy, and say,
Thus says the Lord GOD concerning the Am'monites, and concerning
their reproach; say, A sword, a sword is drawn for the slaughter,
it is polished to glitter
e and to flash
like lightning— 29while they see for you false visions, while
they make up lies for you—to be laid on the necks of the
unhallowed wicked, whose day has come, the time of their final
punishment.
30Return it to its sheath. In the place where
you were created, in the land of your origin, I will judge you.
31And I will
pour out my indignation upon you; I will blow upon you with the
fire of my wrath; and I will deliver you into the hands of brutal
men, skilful to destroy.
32You shall be fuel for the fire; your blood
shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered;
for I the L
ORD have
spoken.”
The Sins of Jerusalem
22
Moreover the word of the L
ORD came to
me, saying,
2“And you,
son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then
declare to her all her abominable deeds. 3You shall say, Thus
says the Lord GOD: A city that sheds blood in the midst of her,
that her time may come, and that makes idols to defile herself!
4You have become guilty
by the blood which you have shed, and defiled by the idols which
you have made; and you have brought your day near, the appointed
timef of your years has come.
Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking
to all the countries.
5Those who are near and those who are far from you will
mock you, you infamous one, full of tumult.
6 “Behold, the
princes of Israel in you, every one according to his power, have
been bent on shedding blood. 7Father and mother are treated with contempt
in you; the sojourner suffers extortion in your midst; the
fatherless and the widow are wronged in you. 8You have despised my
holy things, and profaned my sabbaths. 9There are men in you
who slander to shed blood, and men in you who eat upon the
mountains; men commit lewdness in your midst. 10In you men uncover
their fathers’ nakedness; in you they humble women who are
unclean in their impurity. 11One commits abomination with his
neighbor’s wife; another lewdly defiles his daughter-in-law;
another in you defiles his sister, his father’s daughter.
12In you men
take bribes to shed blood; you take interest and increase and make
gain of your neighbors by extortion; and you have forgotten me,
says the Lord GOD.
13 “Behold,
therefore, I strike my hands together at the dishonest gain which
you have made, and at the blood which has been in the midst of you.
14Can your
courage endure, or can your hands be strong, in the days that I
shall deal with you? I the L
ORD have
spoken, and I will do it.
15I will scatter you among the nations and
disperse you through the countries, and I will consume your
filthiness out of you.
16And I
g shall be
profaned through you in the sight of the nations; and you shall
know that I am the LORD.”
17 And the word of
the L
ORD came to me:
18“Son of man, the
house of Israel has become dross to me; all of them,
silver
h and
bronze and tin and iron and lead in the furnace, have become
dross. 19Therefore thus says the Lord GOD: Because
you have all become dross, therefore, behold, I will gather you
into the midst of Jerusalem.
20As men gather silver and bronze and iron and
lead and tin into a furnace, to blow the fire upon it in order to
melt it; so I will gather you in my anger and in my wrath, and I
will put you in and melt you.
21I will gather you and blow upon you with
the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it.
22As silver is
melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it; and
you shall know that I the L
ORD have
poured out my wrath upon you.”
23 And the
word of the L
ORD came to me:
24“Son
of man, say to her, You are a land that is not cleansed, or rained
upon in the day of indignation.
25Her princes
i in the midst
of her are like a roaring lion tearing the prey; they have devoured
human lives; they have taken treasure and precious things; they
have made many widows in the midst of her. 26Her priests have done
violence to my law and have profaned my holy things; they have made
no distinction between the holy and the common, neither have they
taught the difference between the unclean and the clean, and they
have disregarded my sabbaths, so that I am profaned among them.
27Her princes in the
midst of her are like wolves tearing the prey, shedding blood,
destroying lives to get dishonest gain.
28And her prophets have
daubed for them with whitewash, seeing false visions and making up
lies for them, saying, ‘Thus says the Lord GOD,’ when
the L
ORD has not spoken.
29The people of the
land have practiced extortion and committed robbery; they have
oppressed the poor and needy, and have extorted from the sojourner
without redress.
30And I sought for a man among them who
should build up the wall and stand in the breach before me for the
land, that I should not destroy it; but I found none.
31Therefore I have
poured out my indignation upon them; I have consumed them with the
fire of my wrath; their way have I repaid upon their heads, says
the Lord GOD.”
Oholah and Oholibah
23
The word of the L
ORD came to me:
2“Son of
man, there were two women, the daughters of one mother; 3they played the harlot
in Egypt; they played the harlot in their youth; there their
breasts were pressed and their virgin bosoms handled. 4Oho'lah was the name
of the elder and Ohol'ibah the name of her sister. They became
mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Oholah
is Samar'ia, and Oholibah is Jerusalem.
5 “Oho'lah
played the harlot while she was mine; and she doted on her lovers
the Assyrians, 6warriors clothed in purple, governors and
commanders, all of them desirable young men, horsemen riding on
horses. 7She
bestowed her harlotries upon them, the choicest men of Assyria all
of them; and she defiled herself with all the idols of every one on
whom she doted. 8She did not give up her harlotry which she
had practiced since her days in Egypt; for in her youth men had
lain with her and handled her virgin bosom and poured out their
lust upon her. 9Therefore I delivered her into the hands of
her lovers, into the hands of the Assyrians, upon whom she doted.
10These
uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters;
and her they slew with the sword; and she became a byword among
women, when judgment had been executed upon her.
11 “Her
sister Ohol'ibah saw this, yet she was more corrupt than she in her
doting and in her harlotry, which was worse than that of her
sister.
12She
doted upon the Assyrians, governors and commanders, warriors
clothed in full armor, horsemen riding on horses, all of them
desirable young men.
13And I saw that she was defiled; they both
took the same way.
14But she carried her harlotry further; she
saw men portrayed upon the wall, the images of the Chalde'ans
portrayed in vermilion,
15with belts around their waists, with
flowing turbans on their heads, all of them looking like officers,
a picture of Babylonians whose native land was Chalde'a.
16When she saw them she
doted upon them, and sent messengers to them in Chalde'a.
17And the Babylonians
came to her into the bed of love, and they defiled her with their
lust; and after she was polluted by them, she turned from them in
disgust.
18When she carried on her harlotry so openly
and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had
turned from her sister.
19Yet she increased her harlotry, remembering
the days of her youth, when she played the harlot in the land of
Egypt
20and
doted upon her paramours there, whose members were like those of
donkeys, and whose issue was like that of horses.
21Thus you longed for the
lewdness of your youth, when the Egyptians
j handled your
bosom and pressedk your young
breasts.”
22 Therefore,
O Ohol'ibah, thus says the Lord GOD: “Behold, I will rouse
against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will
bring them against you from every side:
23the Babylonians and all the
Chalde'ans, Pe'kod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with
them, desirable young men, governors and commanders all of them,
officers and warriors,
l all of them
riding on horses. 24And they shall come against you from the
north
m with
chariots and wagons and a host of peoples; they shall set
themselves against you on every side with buckler, shield, and
helmet, and I will commit the judgment to them, and they shall
judge you according to their judgments. 25And I will direct my
indignation against you, that they may deal with you in fury. They
shall cut off your nose and your ears, and your survivors shall
fall by the sword. They shall seize your sons and your daughters,
and your survivors shall be devoured by fire.
26They shall also strip
you of your clothes and take away your fine jewels.
27Thus I will put an
end to your lewdness and your harlotry brought from the land of
Egypt; so that you shall not lift up your eyes to the Egyptians or
remember them any more.
28For thus says the Lord GOD: Behold, I will
deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands
of those from whom you turned in disgust;
29and they shall deal
with you in hatred, and take away all the fruit of your labor, and
leave you naked and bare, and the nakedness of your harlotry shall
be uncovered. Your lewdness and your harlotry
30have brought this
upon you, because you played the harlot with the nations, and
polluted yourself with their idols.
31You have gone the way of your sister;
therefore I will give her cup into your hand.
32Thus says the Lord
GOD:
“You shall drink your sister’s
cup
which is deep and large;
you shall be laughed at and held in
derision,
for it contains much;
33you will be filled with drunkenness and
sorrow.
A cup of horror and desolation,
is the cup of your sister Samar'ia;
34you shall drink it and drain it out,
and pluck out your hair,
n
and tear your breasts;
for I have spoken,
says the Lord GOD. 35Therefore thus says the Lord GOD: Because
you have forgotten me and cast me behind your back, therefore bear
the consequences of your lewdness and harlotry.”
36 The
L
ORD said to me: “Son of man,
will you judge Oho'lah and Ohol'ibah? Then declare to them their
abominable deeds.
37For they have committed adultery, and blood
is upon their hands; with their idols they have committed adultery;
and they have even offered up to them for food the sons whom they
had borne to me.
38Moreover this they have done to me: they
have defiled my sanctuary on the same day and profaned my sabbaths.
39For when
they had slaughtered their children in sacrifice to their idols, on
the same day they came into my sanctuary to profane it. And behold,
this is what they did in my house.
40They even sent for men to come from far, to
whom a messenger was sent, and behold, they came. For them you
bathed yourself, painted your eyes, and decked yourself with
ornaments;
41you sat upon a stately couch, with a table
spread before it on which you had placed my incense and my oil.
42The sound of a
carefree multitude was with her; and with men of the common sort
drunkards
o were
brought from the wilderness; and they put bracelets upon the hands
of the women, and beautiful crowns upon their heads.
43 “Then I said, Do not
men now commit adultery
p when they
practice harlotry with her? 44For they have gone in to her, as men go in
to a harlot. Thus they went in to Oho'lah and to Ohol'ibah to
commit lewdness.
q 45But righteous men shall pass judgment on
them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of
women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is
upon their hands.”
46 For thus
says the Lord GOD: “Bring up a host against them, and make
them an object of terror and a spoil. 47And the host shall
stone them and dispatch them with their swords; they shall slay
their sons and their daughters, and burn up their houses. 48Thus will I put an
end to lewdness in the land, that all women may take warning and
not commit lewdness as you have done. 49And your lewdness
shall be repaid upon you, and you shall bear the penalty for your
sinful idolatry; and you shall know that I am the Lord
GOD.”
The Boiling Pot
24
In the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the
month, the word of the L
ORD came to
me:
2“Son of
man, write down the name of this day, this very day. The king of
Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. 3And utter an allegory
to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord
GOD:
Set on the pot, set it on,
pour in water also;
4put in it the pieces of flesh,
all the good pieces, the thigh and the
shoulder;
fill it with choice bones.
5Take the choicest one of the flock,
seethe
t also its
bones in it.
6 “Therefore thus says
the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is in
it, and whose rust has not gone out of it! Take out of it piece
after piece, without making any choice.
u 7For the blood she has shed is still in the
midst of her; she put it on the bare rock, she did not pour it upon
the ground to cover it with dust.
8To rouse my wrath, to take vengeance, I have
set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be
covered.
9Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the
bloody city! I also will make the pile great.
10Heap on the logs, kindle
the fire, boil well the flesh, and empty out the broth,
v and let the
bones be burned up. 11Then set it empty upon the coals, that it
may become hot, and its copper may burn, that its filthiness may be
melted in it, its rust consumed.
12In vain I have wearied myself;
w its thick
rust does not go out of it by fire. 13Its rust is your
filthy lewdness. Because I would have cleansed you and you were not
cleansed from your filthiness, you shall not be cleansed any more
till I have satisfied my fury upon you.
14I the L
ORD have spoken; it shall come to pass, I will do
it; I will not go back, I will not spare, I will not repent;
according to your ways and your doings I will judge you, says the
Lord GOD.”
Ezekiel’s Wife Dies
15 Also the word of the L
ORD came to me:
16“Son of man, behold, I am about to
take the delight of your eyes away from you at a stroke; yet you
shall not mourn or weep nor shall your tears run down.
17Sigh, but not aloud; make
no mourning for the dead. Bind on your turban, and put your shoes
on your feet; do not cover your lips, nor eat the bread of
mourners.”
x 18So I spoke to the people in the morning,
and at evening my wife died. And on the next morning I did as I was
commanded.
19 And the people
said to me, “Will you not tell us what these things mean for
us, that you are acting thus?”
20Then I said to them,
“The word of the L
ORD came to
me:
21‘Say to the house of Israel, Thus
says the Lord GOD: Behold, I will profane my sanctuary, the pride
of your power, the delight of your eyes, and the desire of your
soul; and your sons and your daughters whom you left behind shall
fall by the sword.
22And you shall do as I have done; you shall
not cover your lips, nor eat the bread of mourners.
x 23Your turbans shall be on your heads and
your shoes on your feet; you shall not mourn or weep, but you shall
pine away in your iniquities and groan to one another.
24Thus shall Ezek'iel
be to you a sign; according to all that he has done you shall do.
When this comes, then you will know that I am the Lord
GOD.’
25 “And you,
son of man, on the day when I take from them their stronghold,
their joy and glory, the delight of their eyes and their
heart’s desire, and also their sons and daughters, 26on that day a
fugitive will come to you to report to you the news. 27On that day your
mouth will be opened to the fugitive, and you shall speak and be no
longer mute. So you will be a sign to them; and they will know that
I am the LORD.”
Prophecy against the Ammonites
25 The word of the L
ORD came to me:
2“Son of man, set your face toward the Am'monites,
and prophesy against them. 3Say to the Am'monites, Hear the word of the
Lord GOD: Thus says the Lord GOD, Because you said,
‘Aha!’ over my sanctuary when it was profaned, and over
the land of Israel when it was made desolate, and over the house of
Judah when it went into exile; 4therefore I am handing you over to the
people of the East for a possession, and they shall set their
encampments among you and make their dwellings in your midst; they
shall eat your fruit, and they shall drink your milk. 5I will make Rabbah a pasture
for camels and the cities of the Am'monitesy a fold for flocks. Then you will know
that I am the L
ORD.
6For thus says
the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your
feet and rejoiced with all the malice within you against the land
of Israel, 7therefore, behold, I have stretched out my
hand against you, and will hand you over as spoil to the nations;
and I will cut you off from the peoples and will make you perish
out of the countries; I will destroy you. Then you will know that I
am the LORD.
Prophecy against Moab
8 “Thus says the Lord GOD:
Because Moab
z said,
Behold, the house of Judah is like all the other nations,
9therefore I will lay
open the flank of Moab from the cities
a on its
frontier, the glory of the country, Beth-jesh'imoth, Ba'al-me'on,
and Kir''iatha'im. 10I will give it along with the Am'monites to
the people of the East as a possession, that it
b may be
remembered no more among the nations, 11and I will execute
judgments upon Moab. Then they will know that I am the
L
ORD.
Prophecy against Edom
12 “Thus says the Lord GOD:
Because E'dom acted revengefully against the house of Judah and has
grievously offended in taking vengeance upon them,
13therefore thus says
the Lord GOD, I will stretch out my hand against E'dom, and cut off
from it man and beast; and I will make it desolate; from Te'man
even to De'dan they shall fall by the sword.
14And I will lay my
vengeance upon E'dom by the hand of my people Israel; and they
shall do in Edom according to my anger and according to my wrath;
and they shall know my vengeance, says the Lord GOD.
Prophecy against the Philistines
15 “Thus says the Lord GOD:
Because the Philis'tines acted revengefully and took vengeance with
malice of heart to destroy in never-ending enmity;
16therefore thus says
the Lord GOD, Behold, I will stretch out my hand against the
Philis'tines, and I will cut off the Cher'ethites, and destroy the
rest of the seacoast.
17I will execute great vengeance upon them
with wrathful chastisements. Then they will know that I am the
L
ORD, when I lay my vengeance upon
them.”
Prophecy against Tyre
26 * In the eleventh year, on the
first day of the month, the word of the L
ORD came to me:
2“Son of man, because Tyre said concerning
Jerusalem, ‘Aha, the gate of the peoples is broken, it has
swung open to me; I shall be replenished, now that she is laid
waste,’ 3therefore thus says the Lord GOD: Behold, I
am against you, O Tyre, and will bring up many nations against you,
as the sea brings up its waves. 4They shall destroy the walls of Tyre, and
break down her towers; and I will scrape her soil from her, and
make her a bare rock. 5She shall be in the midst of the sea a place
for the spreading of nets; for I have spoken, says the Lord GOD;
and she shall become a spoil to the nations; 6and her daughters on
the mainland shall be slain by the sword. Then they will know that
I am the LORD.
7 “For thus
says the Lord GOD: Behold, I will bring upon Tyre from the north
Nebuchadrez'zar king of Babylon, king of kings, with horses and
chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.
8He will slay with the
sword your daughters on the mainland; he will set up a siege wall
against you, and throw up a mound against you, and raise a roof of
shields against you.
9He will direct the shock of his battering
rams against your walls, and with his axes he will break down your
towers.
10His
horses will be so many that their dust will cover you; your walls
will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots,
when he enters your gates as one enters a city which has been
breached.
11With the hoofs of his horses he will
trample all your streets; he will slay your people with the sword;
and your mighty pillars will fall to the ground.
12They will make a
spoil of your riches and a prey of your merchandise; they will
break down your walls and destroy your pleasant houses; your stones
and timber and soil they will cast into the midst of the waters.
13And I will stop the music of your songs, and
the sound of your lyres shall be heard no more.
14I will make you a
bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you
shall never be rebuilt; for I the L
ORD
have spoken, says the Lord GOD.
15 “Thus says
the Lord GOD to Tyre: Will not the islands shake at the sound of
your fall, when the wounded groan, when slaughter is made in the
midst of you?
16Then all the princes of the sea will step
down from their thrones, and remove their robes, and strip off
their embroidered garments; they will clothe themselves with
trembling; they will sit upon the ground and tremble every moment,
and be appalled at you.
17And they will raise a lamentation over you,
and say to you,
‘How you have vanished
c from the
seas,
O city renowned,
that was mighty on the sea,
you and your inhabitants,
who imposed your terror
18Now the isles tremble
on the day of your fall;
yes, the isles that are in the sea
are dismayed at your passing.’
19 “For thus
says the Lord GOD: When I make you a city laid waste, like the
cities that are not inhabited, when I bring up the deep over you,
and the great waters cover you,
20then I will thrust you down with those who
descend into the Pit, to the people of old, and I will make you to
dwell in the nether world, among primeval ruins, with those who go
down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a
place
e in the
land of the living. 21I will bring you to a dreadful end, and you
shall be no more; though you be sought for, you will never be found
again, says the Lord GOD.”
Lamentation over Tyre
27 The
word of the L
ORD came to me:
2 “Now
you, son of man, raise a lamentation over Tyre, 3and say to Tyre, who
dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples on many
islands, thus says the Lord GOD:
“O Tyre, you have said,
‘I am perfect in beauty.’
4Your borders are in the heart of the
seas;
your builders made perfect your
beauty.
5They made all your planks
of fir trees from Se'nir;
they took a cedar from Lebanon
to make a mast for you.
6Of oaks of Ba'shan
they made your oars;
they made your deck of pines
from the coasts of Cyprus,
inlaid with ivory.
7Of fine embroidered linen from Egypt
was your sail,
serving as your ensign;
blue and purple from the coasts of
Eli'shah
was your awning.
8The inhabitants of Si'don and Arvad
were your rowers;
skilled men of Ze'mer
f were in
you,
they were your pilots.
9The elders of Ge'bal and her skilled men
were in you,
caulking your seams;
all the ships of the sea with their mariners
were in you,
to barter for your wares.
10 “Persia and
Lud and Put were in your army as your men of war; they hung the
shield and helmet in you; they gave you splendor.
11The men of Arvad and
He'lech
g were
upon your walls round about, and men of Ga'mad were in your towers;
they hung their shields upon your walls round about; they made
perfect your beauty.
12 “Tar'shish
trafficked with you because of your great wealth of every kind;
silver, iron, tin, and lead they exchanged for your wares.
13Ja'van, Tu'bal, and Me'shech traded with
you; they exchanged the persons of men and vessels of bronze for
your merchandise.
14Beth''-togar'mah exchanged for your wares
horses, war horses, and mules.
15The men of Rhodes
h traded with
you; many islands were your own special markets, they brought you
in payment ivory tusks and ebony. 16E'dom
i trafficked
with you because of your abundant goods; they exchanged for your
wares emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and
agate. 17Judah
and the land of Israel traded with you; they exchanged for your
merchandise wheat, olives and early figs,
j honey, oil,
and balm. 18Damascus trafficked with you for your
abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of
Helbon, and white wool,
19and wine
k from U'zal
they exchanged for your wares; wrought iron, cassia, and calamus
were bartered for your merchandise. 20De'dan traded with
you in saddlecloths for riding.
21Arabia and all the princes of Ke'dar were
your favored dealers in lambs, rams, and goats; in these they
trafficked with you.
22The traders of Sheba and Ra'amah traded with
you; they exchanged for your wares the best of all kinds of spices,
and all precious stones, and gold.
23Haran, Canneh, Eden,
l Asshur, and
Chil'mad traded with you. 24These traded with you in choice garments, in
clothes of blue and embroidered work, and in carpets of colored
stuff, bound with cords and made secure; in these they traded with
you.
m 25The ships of Tar'shish traveled for you with
your merchandise.
n
“So you were filled and heavily
laden
in the heart of the seas.
26Your rowers have brought you out
into the high seas.
The east wind has wrecked you
in the heart of the seas.
27Your riches, your wares, your
merchandise,
your mariners and your pilots,
your caulkers, your dealers in
merchandise,
and all your men of war who are in
you,
with all your company
that is in your midst,
sink into the heart of the seas
on the day of your ruin.
28At the sound of the cry of your
pilots
the countryside shakes,
29and down from their ships
come all that handle the oar.
The mariners and all the pilots of the
sea
stand on the shore
30and wail aloud over you,
and cry bitterly.
They cast dust on their heads
and wallow in ashes;
31they make themselves bald for you,
and put on sackcloth,
and they weep over you in bitterness of
soul,
with bitter mourning.
32In their wailing they raise a lamentation
for you,
and lament over you:
‘Who was ever destroyed
o like
Tyre
in the midst of the sea?
33When your wares came from the seas,
you satisfied many peoples;
with your abundant wealth and
merchandise
you enriched the kings of the earth.
34Now you are wrecked by the seas,
in the depths of the waters;
your merchandise and all your crew
have sunk with you.
35All the inhabitants of the islands
are appalled at you;
and their kings are horribly afraid,
their faces are convulsed.
36The merchants among the peoples hiss at
you;
you have come to a dreadful end
and shall be no more for
ever.’”
Ruin of Tyre Foretold
28
The word of the L
ORD came to me:
2“Son of man, say to the prince of Tyre, Thus says
the Lord GOD:
“Because your heart is proud,
and you have said, ‘I am a god,
I sit in the seat of the gods,
in the heart of the seas,’
yet you are but a man, and no god,
though you consider yourself as wise as a
god—
3you are indeed wiser than Daniel;
no secret is hidden from you;
4by your wisdom and your understanding
you have gotten wealth for yourself,
and have gathered gold and silver
into your treasuries;
5by your great wisdom in trade
you have increased your wealth,
and your heart has become proud in your
wealth—
6therefore thus says the Lord GOD:
“Because you consider yourself
as wise as a god,
7therefore, behold, I will bring strangers
upon you,
the most terrible of the nations;
and they shall draw their swords
against the beauty of your wisdom
and defile your splendor.
8They shall thrust you down into the
Pit,
and you shall die the death of the
slain
in the heart of the seas.
9Will you still say, ‘I am a
god,’
in the presence of those who slay you,
though you are but a man, and no god,
in the hands of those who wound you?
10You shall die the death of the
uncircumcised